বাংলা সাহিত্যে কখন থেকে অনুবাদ কাব্যের সূচনা হয়?
A
আধুনিক যুগে
B
মধ্যযুগে
C
প্রাচীন যুগে
D
উত্তর-আধুনিক যুগে
উত্তরের বিবরণ
বাংলা অনুবাদ কাব্যের সূচনা মধ্যযুগে ঘটে এবং তখন বিভিন্ন উৎস থেকে কাব্যগুলো বাংলা ভাষায় অনূদিত হয়। প্রধান উৎসগুলো ছিল সংস্কৃত, হিন্দি, আরবি ও ফারসি সাহিত্য। অনুবাদকর্মের মাধ্যমে বাংলা সাহিত্য সমৃদ্ধ হয় এবং বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ কাব্যিক সৃষ্টি বাংলায় পৌঁছায়।
বাংলা অনুবাদ কাব্য প্রধানত তিনটি উৎস থেকে অনূদিত হয়েছে:
-
-
১) সংস্কৃত থেকে
২) হিন্দি সাহিত্য থেকে
৩) আরবি-ফারসি সাহিত্য থেকে
-
-
উল্লেখযোগ্য অনুবাদ সাহিত্য:
-
লায়লী মজনু: পারসি কবি জামির লায়লী মজনু থেকে অনুবাদ করেছেন দৌলত উজির বাহরাম খান।
-
মধুমালতী: হিন্দি কবি মনঝনের মধুমালতী কাব্য থেকে বাংলা অনুবাদ করেন মুহম্মদ কবীর।
-
পদ্মাবতী: হিন্দি কবি মালিক মুহম্মদ জায়সরের পদ্মাবতী কাব্য থেকে বাংলা অনুবাদ করেন আলাওল।
-
মালাধর বসু: ভাগবত কাব্যের প্রথম বাংলা অনুবাদক।
-
মহাভারত: প্রথম বাংলায় অনুবাদ করেন কবীন্দ্র পরমেশ্বর।
-
মুহম্মদ কবীর হিন্দি কবি মনঝনের মধুমালতী বা সাধনের মৈনাসত কাব্যের অনুসরণে তাঁর বাংলা মধুমালতী রচনা করেন।
-
রামায়ণ: প্রথম বাংলা অনুবাদক ছিলেন কৃত্তিবাস ওঝা।
-

0
Updated: 18 hours ago
’মনসামঙ্গল’ কাব্যের আদি কবি কে?
Created: 1 month ago
A
কানা হরিদত্ত
B
মুকুন্দরাম চক্রবর্তী
C
মানিক দত্ত
D
দ্বিজ রামদেব
মনসামঙ্গল কাব্য
-
বিষয়: সাপের দেবী মনসার স্তব, স্তুতি ও কাহিনি
-
ধরন: এক ধরনের পদ্মপুরাণ
-
উৎস: বাংলার প্রাকৃত জীবন ও লৌকিক জীবনাচার
-
আদি কবি: কানা হরিদত্ত
প্রধান চরিত্র:
-
সাপের দেবী মনসা
-
চাঁদ সওদাগর
-
বেহুলা
-
লখিন্দর
-
সনকা
অন্য কাব্য ও কবি:
-
চণ্ডীমঙ্গল → আদি কবি: মানিক দত্ত, প্রধান বা শ্রেষ্ঠ কবি: মুকুন্দরাম চক্রবর্তী

0
Updated: 1 month ago
‘Justification for’- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
Created: 1 month ago
A
সমর্থন
B
বিচার
C
মন্তব্য
D
তর্ক
Justification for' এর অর্থ: সমর্থন। অপরদিকে Judgement, Comment ও Lebate - দ্বারা যথাক্রমে: বিচার, মন্তব্য ও তর্ক বোঝায়।

0
Updated: 1 month ago
যুগ সন্ধিক্ষণের কবি হিসেবে পরিচিত কে?
Created: 4 months ago
A
বিহারীলাল চক্রবর্তী
B
ঈশ্বর চন্দ্র গুপ্ত
C
ভারত চন্দ্র রায় গুণাকর
D
আলাওল
ঈশ্বরচন্দ্র গুপ্ত (১৮১২-১৮৫৯): কবি, সাংবাদিক। ‘ক্রমবর্ধমান যুগ’ ও ‘আধুনিক যুগের মিলনকারী’ কবি হিসেবে পরিচিত। কারণ তিনি সমকালের সামাজিক ও ঐতিহাসিক বিষয় নিয়ে কবিতা রচনা করলেও তাঁর ভাষা, ছন্দ ও অলঙ্কার ছিলো মধ্যযুগীয়। ব্যঙ্গ-বিদ্রূপই ছিল তাঁর রচনার বিশেষত্ব।
- ঈশ্বরচন্দ্র গুপ্ত প্রথম বাংলা দৈনিক পত্রিকা ‘সংবাদ প্রভাকর’ সম্পাদনা করেন। তিনি ১৮৩১ সালে সংবাদ প্রভাকর (সাপ্তাহিক) পত্রিকা প্রতিষ্ঠা করেন। এবং ১৮৩৯ সাল থেকে এটি দৈনিক পত্রিকা হিসেবে আত্মপ্রকাশ করে।
- তাঁর অন্যতম শ্রেষ্ঠ কীর্তি হলো কবিয়ালদের লুপ্তপ্রায় জীবনী উদ্ধার করে প্রকাশ করা।
- ঈশ্বরচন্দ্র সংবাদ প্রভাকর ছাড়াও সংবাদ রত্নাবলী, পাষণ্ডপীড়ন ও সংবাদ সাধুরঞ্জন পত্রিকাও সম্পাদনা করেন।
উৎস: বাংলা ভাষা ও সাহিত্য জিজ্ঞাসা, ড. সৌমিত্র শেখর এবং বাংলাপিডিয়া; লাইব্রেরি এশিয়াটিক সোসাইটি। (Slight correction of the source, "লাইব্রেরি এশিয়াটিক সোসাইটি" seems more appropriate than "লাইভ এশিয়াটিক লেকচার")

0
Updated: 4 months ago