They deceived us _____ thinking they would come back later with our money.
A
into
B
on
C
to
D
of
উত্তরের বিবরণ
deceive শব্দের অর্থ হলো যা নয়, তাই বলে বিশ্বাস জন্মানো, অর্থাৎ কাউকে প্রতারিত করা, ধোঁকা দেওয়া, ঠকানো বা বিভ্রান্ত করা।
-
Appropriate preposition ব্যবহারের ক্ষেত্রে deceive এর সাথে in/into বসে, যখন প্রতারণা বা ধোঁকা দেওয়ার অর্থ প্রকাশ করে।
-
প্রদত্ত বাক্যে into ব্যবহার করলে অর্থ স্পষ্ট ও পরিপূর্ণ হয়, কারণ in অপশনে নেই।
-
তাই এই বাক্যে preposition হিসেবে into সঠিক।
-
Complete Sentence: They deceived us into thinking they would come back later with our money.
0
Updated: 1 month ago
We didn’t expect you to carry that ________ luggage for such a short trip.
Created: 2 months ago
A
many
B
few
C
little
D
much
• Complete Sentence: We didn’t expect you to carry that much luggage for such a short trip.
-
Bangla Meaning: আমরা আশা করিনি যে তুমি এত বেশি লাগেজ নিয়ে এত ছোট সফরে যাবে।
• Explanation:
-
Much/Many হলো Determiner, অর্থাৎ noun/pronoun-এর পরিমাণ, সংখ্যা বা নির্দিষ্টতা নির্দেশ করে।
-
Countable noun এর ক্ষেত্রে many এবং uncountable noun এর ক্ষেত্রে much ব্যবহৃত হয়।
-
Luggage (মালামাল) হলো uncountable noun, তাই এর পূর্বে uncountable determiner হিসাবে much ব্যবহার সঠিক।
-
সুতরাং সঠিক উত্তর: much
0
Updated: 2 months ago
The car ____ by the side of the road.
Created: 2 weeks ago
A
has parked
B
was parked
C
parking
D
none
উ. খ) was parked
বাক্যটি “The car ____ by the side of the road” একটি past tense passive বাক্য। এখানে “car” হলো একটি object বা receiver of the action, অর্থাৎ গাড়িটি নিজে কিছু করছে না; বরং কেউ সেটি রাস্তার পাশে রেখেছিল। তাই সঠিক উত্তর হবে “was parked”, যা past tense passive form।
বাক্যটির অর্থ হবে—“গাড়িটি রাস্তার পাশে পার্ক করা ছিল।”
এই ব্যবহারের ব্যাকরণগত বিশ্লেষণ নিম্নরূপ—
-
“was” হলো verb “be”-এর past form, যা passive voice তৈরি করতে ব্যবহৃত হয়।
-
“parked” হলো verb “park”-এর past participle form।
-
passive গঠন: subject + was/were + past participle + (by …)
উদাহরণ হিসেবে বলা যায়—
-
The car was parked in front of the house.
-
The bikes were parked near the gate.
-
The bus was parked under the tree.
অন্য বিকল্পগুলো এখানে ব্যাকরণগতভাবে ভুল বা অসংগত—
-
has parked active voice, অর্থাৎ গাড়িটি নিজেই পার্ক করেনি; কেউ করেছে, তাই এটি প্রযোজ্য নয়।
-
parking gerund বা present participle, যা এখানে অসম্পূর্ণ বাক্য তৈরি করে।
-
none অপ্রাসঙ্গিক, কারণ “was parked”-ই একমাত্র সঠিক ব্যাকরণগত রূপ।
অতএব, সম্পূর্ণ সঠিক বাক্য হবে:
“The car was parked by the side of the road.”
এবং সঠিক উত্তর হলো খ) was parked।
0
Updated: 2 weeks ago
Apropos _____ the recent discussion, the manager made an important announcement.
Created: 1 month ago
A
at
B
in
C
for
D
of
Apropos শব্দটি Adjective, Adverb, এবং Preposition—এই তিনভাবেই ব্যবহৃত হতে পারে। এর অর্থ কোনো ব্যক্তি, বিষয় বা ঘটনার সম্পর্কে, উপযুক্তভাবে, বা যথাযথভাবে।
English meaning: In connection with or related to somebody/something.
Bangla meaning: এ প্রসঙ্গে; এ সম্পর্কিত; যথোচিত; যথাযথ।
Preposition হিসেবে ব্যবহৃত হলে এর পরে সাধারণত of বসে।
Structure: Apropos of + noun/noun phrase
Complete sentence: Apropos of the recent discussion, the manager made an important announcement.
অর্থ: সাম্প্রতিক আলোচনার প্রসঙ্গে ব্যবস্থাপক একটি গুরুত্বপূর্ণ ঘোষণা দেন।
Example sentences:
-
Apropos of your earlier comment, I think we should reconsider our strategy.
-
Apropos of the movie we watched last night, I read that it won several awards.
-
Apropos of the upcoming election, the newspaper published an in-depth analysis.
0
Updated: 1 month ago