The meaning of Petrichor is —
A
The sound of flowing water
B
The smell of earth after rain
C
The sight of lightning in the sky
D
The taste of fresh fruit
উত্তরের বিবরণ
বাক্য: Cath hasn't phoned since she went to Berlin.
"Since"-এর ব্যবহার:
Part of Speech: এখানে 'since' একটি Conjunction।
কাজ: এটি দুটি অংশকে যুক্ত করছে:
Main Clause (মূল বাক্য): Cath hasn't phoned
Subordinate Clause: she went to Berlin
কারণ: 'Since' এখানে দুটি বাক্যকে যুক্ত করছে এবং অতীত একটি নির্দিষ্ট সময় (she went to Berlin) থেকে বর্তমান পর্যন্ত সময়কাল নির্দেশ করছে। এই ধরনের ব্যবহার Conjunction-এর বৈশিষ্ট্য।
'Since' (Conjunction) -এর অর্থ ও ব্যবহার:
English Meaning: (Main Clause-এ Present Perfect, Past Perfect বা Simple Present Tense-এর সাথে ব্যবহৃত হয়) অতীতের কোনো ঘটনা থেকে পরবর্তী কোনো অতীত ঘটনা পর্যন্ত, অথবা বর্তমান পর্যন্ত।
Bangla Meaning: তারপর থেকে; তখন থেকে।
উদাহরণ:
Cath hasn't phoned since she went to Berlin. (ক্যাথ ফোন করেনি, যেহেতু/তখন থেকে সে বার্লিন গিয়েছিল।)
It was the first time I'd had visitors since I'd moved to London. (লন্ডনে আসার পর থেকে এই প্রথম আমার বাসায় অতিথি এসেছিল।)
It's twenty years since I've seen her. (তাকে দেখার তারপর থেকে কুড়ি বছর কেটে গেছে।)
How long is it since we last went to the theatre? (আমাদের শেষবার থিয়েটারে যাওয়ার কতদিন পর?)
Petrichor:
English Meaning: The smell produced when rain falls on dry ground, usually experienced as being pleasant. (শুষ্ক মাটিতে বৃষ্টি পড়ার পর যে গন্ধ তৈরি হয়, যা সাধারণত মনোরম বলে মনে হয়।)
Bangla Meaning: শুষ্ক মাটিতে বৃষ্টি পড়লে যে গন্ধ সৃষ্টি হয়, যা সাধারণত মনোরম বলে অনুভূত হয়।
উদাহরণ:
The garden was filled with the refreshing scent of petrichor. (বৃষ্টির পর বাগানে পেট্রিকোর-এর সতেজ গন্ধ ভরে গিয়েছিল।)
Walking in the fields, she breathed deeply, enjoying the petrichor after the storm. (মাঠে হাঁটতে হাঁটতে সে গভীরভাবে শ্বাস নিল, ঝড়ের পর পেট্রিকোর উপভোগ করতে করতে।)

0
Updated: 20 hours ago
Choose the meaning of Defenestrate:
Created: 5 days ago
A
Cowardly or lacking courage
B
To argue endlessly
C
To throw someone out of a window
D
Extremely old-fashioned
Answer: To throw someone out of a window
Defenestrate:
-
English meaning: to throw or push someone out of a window
-
Bangla meaning: “জানালা দিয়ে ফেলে দেওয়া” বা “বাহিরে ছুড়ে ফেলা”
Example:
-
They threatened to defenestrate him.
Other options are incorrect:
-
ক) Cowardly or lacking courage → ভীরু বা সাহসহীন
-
খ) To argue endlessly → অবিরাম তর্ক করা
-
ঘ) Extremely old-fashioned → অত্যন্ত পুরনো বা অপ্রচলিত

0
Updated: 5 days ago
What does the word "Repine" most nearly mean?
Created: 1 month ago
A
To complain or express discontent
B
To celebrate with great joy
C
To fast or abstain from pleasure
D
To reflect upon a past mistake
Answer: To complain or express discontent
Word: Repine (Verb, Intransitive)
-
English Meaning: To feel or show discontent or unhappiness.
-
Bangla Meaning: (আনুষ্ঠানিক) পরিতাপ করা; অতৃপ্ত হওয়া; দূরদর্শিতার অভাবে পরিতাপ।
Examples:
-
It is no use to repine over things beyond your control.
-
He didn’t repine at his lack of wealth but valued relationships.
-
They repined for home comforts in the wilderness.

0
Updated: 1 month ago
I herald Galactus.
Here, the meaning of 'herald' is -
Created: 2 weeks ago
A
To fight against.
B
To follow silently.
C
To announce the arrival of.
D
To ignore or avoid.
Herald
Meaning in English: To announce the arrival of; an official crier or messenger.
Bangla Meaning: কোনোকিছুর বা কারো আগমনের পূর্বঘোষক বস্তু বা ব্যক্তি; অগ্রদূত।
Example Sentence: I herald Galactus.
Clarification of Other Options:
-
ক) To fight against – যুদ্ধ করা; herald এর অর্থ নয়।
-
খ) To follow silently – নীরবে অনুসরণ করা; herald মানে ঘোষণা বা নেতৃত্ব দেওয়া।
-
ঘ) To ignore or avoid – এড়িয়ে চলা; herald এর সঙ্গে সম্পর্ক নেই।

0
Updated: 2 weeks ago