Samuel Taylor Coleridge is the composer of-
A
Queen Mab
B
Kubla Khan & Dejection: An Ode
C
Correct Answer: b
D
The Solitary Reaper
উত্তরের বিবরণ
Samuel Taylor Coleridge ছিলেন Kubla Khan কবিতার রচয়িতা এবং একজন প্রভাবশালী ইংরেজ কবি, সমালোচক ও দার্শনিক। তিনি রোমান্টিক যুগের সাহিত্যকে সমৃদ্ধ করেছেন এবং পরবর্তী অনেক কবির ওপর তার প্রভাব বিস্তৃত।
-
Kubla Khan:
-
কবিতার পুরো নাম: Kubla Khan; or, a Vision in a Dream
-
এটি একটি Romantic poem।
-
Coleridge নিজে বলেছেন, রচনার সময় তিনি নেশাগ্রস্থ ছিলেন এবং অনেক লাইন তিনি স্বপ্নাদিষ্টভাবে পেয়েছিলেন।
-
কিছু সাহিত্য গবেষকের মতে, কবিতার মূল বিষয় হলো Nature of human genius।
-
Kublai Khan ছিলেন Emperor Shizu of Yuan এবং পঞ্চম খাগান-সম্রাট, যিনি ১২৬০–১২৯৪ পর্যন্ত ক্ষমতায় ছিলেন।
-
-
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834):
-
তিনি ইংরেজ কবি, সমালোচক ও দার্শনিক।
-
তার কবিতায় সুরুচিপূর্ণ লিরিকাল স্টাইল প্রতিফলিত হয়েছে, যা পরবর্তী অনেক কবির মধ্যে প্রতিধ্বনিত হয়েছে।
-
William Wordsworth-এর সঙ্গে মিলিত হয়ে তিনি Lyrical Ballads (১৭৯৮) রচনা করেন, যার মধ্যে রয়েছে বিখ্যাত কবিতা The Rime of the Ancient Mariner এবং Frost at Midnight, যা ইংরেজি রোমান্টিসিজমের সূচনা হিসেবে বিবেচিত হয়।
-
তিনি Biographia Literaria, ২ খণ্ড (১৮১৭) রচনা করেন, যা রোমান্টিক যুগের গুরুত্বপূর্ণ সাহিত্য সমালোচনার কাজ।
-
-
বিশিষ্ট রচনা:
-
Biographia Literaria (book)
-
Christabel (poem)
-
Dejection: An Ode (poem)
-
Frost at Midnight (poem)
-
Kubla Khan (poem)
-
Lyrical Ballads (book)
-
On the Constitution of the Church and State (book)
-
Source:
0
Updated: 1 month ago
Choose the antonym of “Adversity”:
Created: 2 months ago
A
Misfortune
B
Hardship
C
Prosperity
D
Calamity
Correct Answer
গ) Prosperity ✅
Explanation:
-
Adversity (Noun)
-
Bangla Meaning: নিদারুণ দুর্দশা, দৈবদোষ, দুঃখযন্ত্রণা।
-
English Meaning: a state or instance of serious or continued difficulty or misfortune.
-
-
Prosperity (Noun)
-
Bangla Meaning: সমৃদ্ধি, শ্রীবৃদ্ধি, সৌভাগ্য, সাফল্য, উন্নতি।
-
English Meaning: the condition of being successful or thriving.
-
Other Options
ক) Misfortune → দুর্ভাগ্যজনক ঘটনা; অনর্থপাত।
খ) Hardship → কষ্টকর পরিস্থিতি; suffering।
ঘ) Calamity → দুর্দৈব, বিপর্যয়, চরম দুর্দশা।
0
Updated: 2 months ago
Macbeth was written by-
Created: 2 weeks ago
A
keats
B
Tennyson
C
Shakespeare
D
johnson
Macbeth ইংরেজ সাহিত্য ইতিহাসের অন্যতম বিখ্যাত ট্র্যাজেডি। এটি রচনা করেছেন উইলিয়াম শেকসপিয়র, যিনি নাট্যসাহিত্যের এক অনন্য প্রতিভা হিসেবে বিশ্বজুড়ে খ্যাত। এই নাটকে মানবমনের উচ্চাকাঙ্ক্ষা, অপরাধবোধ ও নৈতিক পতনের কাহিনি অত্যন্ত গভীরভাবে তুলে ধরা হয়েছে। নিচে নাটকটি ও এর রচয়িতা সম্পর্কে প্রয়োজনীয় তথ্যগুলো উপস্থাপন করা হলো।
-
Macbeth রচিত হয়েছিল আনুমানিক ১৬০৬ খ্রিষ্টাব্দে। এটি শেকসপিয়রের পরিণত জীবনের অন্যতম শ্রেষ্ঠ ট্র্যাজেডি।
-
নাটকটির মূল উৎস ছিল Holinshed’s Chronicles, যেখানে স্কটল্যান্ডের ঐতিহাসিক ঘটনাবলি লিপিবদ্ধ ছিল।
-
কাহিনিটি এক স্কটিশ জেনারেল ম্যাকবেথকে কেন্দ্র করে, যে রাজহত্যা করে নিজেই রাজা হয় এবং শেষে নিজের অপরাধবোধে ধ্বংস হয়ে যায়।
-
নাটকটি মূলত মানবচরিত্রের অন্ধকার দিক, বিশেষ করে লোভ, উচ্চাকাঙ্ক্ষা, এবং অপরাধবোধের মানসিক প্রভাব প্রকাশ করে।
-
এতে শেকসপিয়র দেখিয়েছেন, ক্ষমতার প্রতি অতিরিক্ত আকাঙ্ক্ষা কিভাবে এক মানুষকে নৈতিকতার সীমা ভেঙে পতনের দিকে ঠেলে দেয়।
-
লেডি ম্যাকবেথ, নাটকের আরেক গুরুত্বপূর্ণ চরিত্র, স্বামীর উচ্চাকাঙ্ক্ষাকে উসকে দিয়ে তাকে অপরাধে প্ররোচিত করে।
-
ভাষার দিক থেকেও নাটকটি অত্যন্ত সমৃদ্ধ; এতে রয়েছে রূপক, প্রতীক ও নাটকীয় সংলাপের অনন্য ব্যবহার।
-
নাটকের বিখ্যাত সংলাপ যেমন— “Fair is foul, and foul is fair”—মানবমনের দ্বৈততার গভীরতা প্রকাশ করে।
-
Macbeth প্রায়ই রাজনীতি, মনোবিজ্ঞান ও নৈতিকতার পাঠে উদাহরণ হিসেবে ব্যবহৃত হয়, কারণ এটি মানুষের অন্তর্দ্বন্দ্ব ও অনুশোচনার বাস্তব চিত্র তুলে ধরে।
-
শেকসপিয়রের অন্যান্য বিখ্যাত ট্র্যাজেডির মধ্যে রয়েছে Hamlet, Othello, এবং King Lear, কিন্তু Macbeth-কে সবচেয়ে ঘন, গভীর ও রোমাঞ্চকর বলে বিবেচনা করা হয়।
সংক্ষেপে, Macbeth কেবল একটি নাটক নয়, এটি মানব আত্মার অন্তর্লীন অন্ধকার ও নৈতিক সংগ্রামের এক অনন্য শিল্পরূপ। তাই সঠিক উত্তর হলো— গ) Shakespeare।
0
Updated: 2 weeks ago
Select the word/phrase you think is closest in meaning to the phrase in quotation. Birds fly ‘at large’ in the sky.
Created: 1 week ago
A
freely
B
in high speed
C
confined
D
slowly
বাক্যটি হলো: “Birds fly ‘at large’ in the sky.” এখানে “at large” এর closest meaning হলো “freely”, কারণ এটি বোঝায় বাধা বা সীমাবদ্ধতা ছাড়া মুক্তভাবে চলাফেরা করা।
বিস্তারিতভাবে ব্যাখ্যা করা যাক:
-
at large – idiomatic expression হিসেবে বোঝায় মুক্তভাবে, স্বাধীনভাবে বা unconstrained।
উদাহরণ: “The animals roam at large in the forest.” – অর্থাৎ “জন্তুরা বনের মধ্যে মুক্তভাবে ঘুরে বেড়ায়।” -
বাক্যে emphasis দেওয়া হয়েছে যে পাখিরা আকাশে মুক্তভাবে উড়ে বেড়ায়, তাই “freely” সবচেয়ে সঠিক।
অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
-
in high speed – দ্রুতগতি বোঝায়, কিন্তু স্বাধীনতা বা মুক্তি বোঝায় না।
-
confined – অর্থ হলো সীমাবদ্ধ বা আটকানো, যা context-এর বিপরীত।
-
slowly – ধীরে বোঝায়, কিন্তু স্বাধীনতার অর্থ প্রকাশ করে না।
সংক্ষেপে বলা যায়:
-
at large = freely যখন context হলো মুক্তভাবে চলাফেরা বা unconstrained movement।
-
সঠিক বাক্য: “Birds fly freely in the sky.”
-
মূল ধারণা: idiomatic expression বোঝার জন্য context অনুযায়ী nearest synonym ব্যবহার গুরুত্বপূর্ণ।
এভাবে “freely” ব্যবহার করে বাক্যটি grammatical, natural এবং context-appropriate হয়ে দাঁড়ায়।
0
Updated: 1 week ago