Which sentence is correct?
A
Many a man have done so.
B
Paper is made of wood.
C
I got two bread.
D
We write in ink.
উত্তরের বিবরণ
The correct sentence: We write in ink
-
Use write in ink when referring to writing with ink.
Explanation of other options:
-
ক) Many a man have done so.
-
Error: "Many a man" is singular and requires a singular verb
-
Correct: Many a man has done so
-
-
খ) Paper is made of wood.
-
Rule:
-
Made from → when the original material is transformed and no longer visible (Paper is made from wood)
-
Made of → when the original material is still visible (The table is made of wood)
-
-
-
গ) I got two bread.
-
Error: "Bread" is uncountable
-
Correct: I got two loaves/slices of bread
-
0
Updated: 1 month ago
Choose the correct sentence:
Created: 1 month ago
A
One of my friend is a doctor.
B
One of my friends are a doctor.
C
One of my friends is a doctor.
D
One of my friend are a doctor.
সঠিক উত্তর হলো গ) One of my friends is a doctor। এখানে "friends" বহুবচন, কারণ "one of" মানে হলো "অনেকের মধ্যে একজন"। তবে "one" নিজেই একবচন subject, তাই এর সঙ্গে is ব্যবহার করা হয়। বাক্যে "One of my friends is" subject-verb agreement অনুযায়ী সঠিক।
-
ক) One of my friend is a doctor
-
ভুল, কারণ "friend" একবচন; "one of" এর পরে বহুবচন noun থাকা উচিত, যেমন "friends"।
-
-
খ) One of my friends are a doctor
-
ভুল, কারণ "one" একবচন subject, তাই are নয়, is ব্যবহার করতে হবে।
-
-
ঘ) One of my friend are a doctor
-
ভুল, কারণ "friend" একবচন noun এবং "are" বহুবচন verb—উভয়ই ভুল।
-
0
Updated: 1 month ago
Choose the antonym of “Adversity”:
Created: 2 months ago
A
Misfortune
B
Hardship
C
Prosperity
D
Calamity
Correct Answer
গ) Prosperity ✅
Explanation:
-
Adversity (Noun)
-
Bangla Meaning: নিদারুণ দুর্দশা, দৈবদোষ, দুঃখযন্ত্রণা।
-
English Meaning: a state or instance of serious or continued difficulty or misfortune.
-
-
Prosperity (Noun)
-
Bangla Meaning: সমৃদ্ধি, শ্রীবৃদ্ধি, সৌভাগ্য, সাফল্য, উন্নতি।
-
English Meaning: the condition of being successful or thriving.
-
Other Options
ক) Misfortune → দুর্ভাগ্যজনক ঘটনা; অনর্থপাত।
খ) Hardship → কষ্টকর পরিস্থিতি; suffering।
ঘ) Calamity → দুর্দৈব, বিপর্যয়, চরম দুর্দশা।
0
Updated: 2 months ago
I do not usually eat three meals a day, ________.
Created: 1 month ago
A
I am using it.
B
I had use to it.
C
I used it.
D
I am getting used to it.
বাক্যে having, be, being, get, got, have/has/had, become, look, remain এর পর Verb Past Participle (V3) ব্যবহার হয়। নিচে “getting used to” এর ব্যাখ্যা দেওয়া হলো।
-
Getting used to something মানে হলো কোনো কিছুর সাথে মানিয়ে নেওয়া বা অভ্যস্ত হওয়া।
-
এই প্রসঙ্গে বক্তা দিনে তিন বেলা খাওয়ার অভ্যাসে ধীরে ধীরে মানিয়ে নিচ্ছেন।
-
উদাহরণ বাক্য: I do not usually eat three meals a day, I am getting used to it.
-
Bangla Meaning: আমি সাধারণত দিনে তিনবেলা খাই না, তবে এখন একটু একটু করে অভ্যস্ত হচ্ছি।
-
-
Other options:
-
ক) I am using it – “Using” মানে ব্যবহার করা; অভ্যস্ত হওয়ার অর্থ দেয় না।
-
খ) I had use to it – ভুল structure; “had used to” বা “used to” অন্য প্রসঙ্গে সঠিক, কিন্তু এখানে নয়।
-
গ) I used it – “used” মানে ব্যবহার করা; এখানে মানানসই নয়।
-
0
Updated: 1 month ago