"O, it is excellent
To have a giant's strenght, but it is tyrannous to use it like a giant."
This witty extract is from-
A
All's Well That Ends Well
B
Antony and Cleopatra
C
Measure for Measure
D
King Lear
উত্তরের বিবরণ
Measure for Measure হলো William Shakespeare-এর লেখা একটি নাটক, যা সামাজিক ন্যায়, নৈতিকতা এবং ক্ষমার বিষয়কে কেন্দ্র করে রচিত।
-
Famous Extract:
-
"O, it is excellent
To have a giant's strength, but it is tyrannous to use it like a giant."
-
-
Play Details:
-
ধরণ: ৫ act বিশিষ্ট Dark Comedy / Problem Play
-
লেখা হয়েছে: ১৬০৩–০৪ সালের দিকে
-
প্রকাশিত: ১৬২৩ সালে First Folio
-
Tragi-comedy হিসেবে পরিচিত, কারণ এতে ট্র্যাজেডি ও কমেডির সংমিশ্রণ এবং অস্পষ্ট সমাধান রয়েছে
-
-
Summary:
-
ভিয়েনার ডিউক তার ক্ষমতা ছেড়ে Lord Angelo নামে একজন কঠোর শাসককে রেখে যান।
-
Lord Angelo কঠোরভাবে আইন প্রয়োগ করে এবং Claudio নামক যুবককে অবৈধ সম্পর্কের জন্য মৃত্যুদণ্ড দেয়।
-
Claudio-এর বোন Isabella, Angelo-এর কাছে অনুরোধ জানায়।
-
কিন্তু Angelo তাকে বলেছে, তার ভাই বাঁচাতে তাকে নিজের দেহ দিতে হবে।
-
ডিউক গোপনে ফিরে এসে Angelo-এর অসৎ আচরণ প্রকাশ করেন এবং Claudio-এর শাস্তি মওকুফ করেন।
-
নাটকটি ন্যায়, সততা এবং ক্ষমতার অপব্যবহার নিয়ে মন্তব্য করে।
-
-
Main Characters:
-
Isabella
-
Vincentio
-
Claudio
-
Lord Angelo
-
Juliet
-
Mistress Overdone
-
-
William Shakespeare (1564–1616):
-
ইংরেজি কবি, নাট্যকার এবং অভিনেতা
-
'English National Poet' ও Bard of Avon / Swan of Avon নামে পরিচিত
-
সর্বকালের সর্বশ্রেষ্ঠ নাট্যকারদের একজন
-
প্রধানত Drama এবং Sonnet-এর জন্য খ্যাত
-
মোট ১৫৪টি Sonnet এবং ৩৭টি Play লিখেছেন, পাশাপাশি Long narrative poemও রচনা করেছেন
-
-
Famous Quotations:
-
"All the world's a stage and all the men and women are merely players."
-
"Sweet are the uses of adversity."
-
"All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand."
-
"Fair is foul, and foul is fair."
-
"Life is but a walking shadow."
-
"What's done cannot be undone."
-
"Life is a tale told by an idiot."
-
"To be or not to be, that is the question."
-
"Frailty, thy name is woman."
-
"Brevity is the soul of wit."
-
"Listen to many, speak to a few."
-
"Though this be madness, yet there is method in't."
-
"Conscience does make cowards of us all."
-
"One may smile, and smile, and be a villain."
-
"There's a divinity that shapes our ends, Rough-hew them how we will."
-
"There is nothing either good or bad, but thinking makes it so."
-
"There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy."
-
0
Updated: 1 month ago
The line "Life is but a walking shadow" is taken from which play by Shakespeare?
Created: 1 month ago
A
King Lear
B
Romeo and Juliet
C
The Merchant of Venice
D
Macbeth
“Life is but a walking shadow” লাইনটি নেওয়া হয়েছে William Shakespeare-এর বিখ্যাত ট্র্যাজেডি Macbeth থেকে। এটি Shakespeare-এর অন্যতম ছোট ট্র্যাজেডি, যেখানে ক্ষমতার লোভ, নৈতিক বিচ্যুতি এবং এর ফলাফলের ভয়ঙ্কর পরিণতি ফুটে ওঠে।
-
Macbeth হলো Shakespeare-এর লেখা একটি ছোট ট্র্যাজেডি, যার কেন্দ্রীয় চরিত্র Macbeth, স্কটল্যান্ডের রাজা Duncan-এর বিশ্বস্ত general।
-
নাটকের মূল বিষয়: King Duncan-এর হত্যা এবং এর ফলে ঘটে যাওয়া ঘটনা।
-
লেখা হয়েছে ১৬০৭ সালের দিকে, প্রথম প্রকাশিত ১৬২৩ সালে।
প্রধান চরিত্রসমূহ:
-
Macbeth
-
Lady Macbeth
-
King Duncan
-
Banquo
-
Macduff
-
Malcolm
-
The Three Witches
সারসংক্ষেপ:
-
স্কটল্যান্ডের সেনানায়ক Macbeth তিন ডাইনের থেকে ভবিষ্যদ্বাণী শুনে রাজা হওয়ার লোভে পড়ে।
-
Lady Macbeth-এর প্ররোচনায় সে King Duncan-কে হত্যা করে সিংহাসনে বসে।
-
ক্ষমতায় ওঠার পর অপরাধ ঢাকতে একের পর এক খুন চালায়।
-
হত্যার ভয়, সন্দেহ ও অপরাধবোধে Macbeth এবং Lady Macbeth মানসিকভাবে ভেঙে পড়ে; Lady Macbeth পাগল হয়ে আত্মহত্যা করে।
-
শেষ পর্যন্ত Macbeth যুদ্ধের ময়দানে মারা যায়।
-
নাটকটি দেখায়, কীভাবে ক্ষমতার আকাঙ্ক্ষা এবং নৈতিক বিচ্যুতি মানুষের ধ্বংস ডেকে আনতে পারে।
প্রসিদ্ধ উদ্ধৃতি:
-
“Fair is foul, and foul is fair.”
-
“All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand.”
-
“Life is but a walking shadow.”
William Shakespeare (April 26, 1564 – April 23, 1616)
-
Stratford-upon-Avon, England-এ জন্মগ্রহণ।
-
Byname: Bard of Avon বা Swan of Avon
-
একজন ইংরেজি poet, dramatist, এবং actor।
-
প্রায়শই ইংরেজির জাতীয় কবি বলা হয় এবং সর্বকালের শ্রেষ্ঠ নাট্যকার হিসেবে গণ্য।
-
মোট ৩৭টি নাটক রচনা করেছেন।
উল্লেখযোগ্য কাজ:
Tragedy: Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth, Titus Andronicus, Antony and Cleopatra, Coriolanus, Romeo and Juliet
Tragi-comedy: The Merchant of Venice, The Winter's Tale, Cymbeline, Troilus and Cressida, Measure for Measure
Comedy: As You Like It, The Tempest, Twelfth Night, Love's Labour's Lost, A Comedy of Errors, The Taming of the Shrew, Much Ado About Nothing, All's Well That Ends Well, A Midsummer Night's Dream, The Merry Wives of Windsor
Historical Plays: Julius Caesar, Henry IV Part I & II, Henry V, Henry VI Part I-III, Henry VIII, King John, Richard II, Richard III
0
Updated: 1 month ago
Transform it into an affirmative sentence:
He never neglects his duty.
Created: 1 month ago
A
He always neglects his duty.
B
He performs his duty regularly.
C
He always performs his duty.
D
He hardly does his duty.
এই প্রশ্নে একটি negative sentence-কে affirmative sentence-এ রূপান্তর করতে হবে। সঠিক উত্তর হলো— He always performs his duty.
-
মূল বাক্য: He never neglects his duty.
-
এটি negative বাক্য, কারণ এতে never ব্যবহৃত হয়েছে।
-
Affirmative বাক্যে অর্থ একই রেখে বলতে হবে যে সে তার দায়িত্ব পালন করে।
-
“Never neglects” মানে হলো সর্বদা তার দায়িত্ব পালন করে।
-
তাই সঠিক affirmative বাক্য হবে: He always performs his duty.
অন্যান্য বিকল্প বিশ্লেষণ:
-
ক) He always neglects his duty → পুরোপুরি বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে।
-
খ) He performs his duty regularly → অর্থ দিতে পারে কিন্তু “always” এর পূর্ণ অর্থ প্রকাশ করে না।
-
ঘ) He hardly does his duty → বোঝায় সে খুব কম দায়িত্ব পালন করে, যা ভুল।
0
Updated: 1 month ago
What does the word “Glean” mean?
Created: 2 months ago
A
To waste useful resources
B
To destroy crops completely
C
To scatter something widely
D
To obtain information slowly and with effort
Correct Answer: To obtain information slowly and with effort
Glean (verb)
English Meaning:
To obtain information, knowledge, etc., often with difficulty and usually from various sources.
Bangla Meaning:
ফসল তোলার পর মাঠে পড়ে থাকা শস্যদানা কুড়িয়ে নেওয়া; ফসল কুড়ানো; (রূপক) টুকরো খবর বা তথ্য সংগ্রহ করা।
Synonyms: Extract (টেনে বের করা), Gather (একত্রিত করা), Collect (সংগ্রহ করা), Amass (জড়ো করা/জমানো), Pick (গোছানো)।
Antonyms: Disperse (ছড়িয়ে দেওয়া), Divide (ভাগ করা), Spread (ছড়িয়ে দেওয়া), Scatter (বিক্ষিপ্ত করা), Disseminate (প্রচার করা/ছড়িয়ে দেওয়া)।
Other Forms:
-
Gleaner (noun): (ফসল/খবর) কুড়ানি।
-
Gleanings (noun): (রূপক) বিভিন্ন উৎস থেকে আহরিত টুকরো জ্ঞান বা তথ্য।
Other Options:
ক) To waste useful resources → “Glean” মানে সংগ্রহ করা, অপচয় করা নয়।
খ) To destroy crops completely → বিপরীত অর্থ। Glean মানে ফসল তোলার পর অবশিষ্টাংশ সংগ্রহ করা।
গ) To scatter something widely → Scattering মানে ছড়িয়ে দেওয়া, যা Glean-এর বিপরীত।
Example Sentences:
-
These figures have been gleaned from a number of studies.
-
They were not to glean their fields for stray grain, nor harvest the corners.
Source: Live MCQ lecture
0
Updated: 2 months ago