One who is able to use the right and left hands equally well.
A
Sinister
B
Ambivalent
C
Amateur
D
Ambidextrous
উত্তরের বিবরণ
Ambidextrous (Adjective)
-
English Meaning: Able to use the left hand or the right hand equally well.
-
Bangla Meaning: বাম অথবা ডান যেকোনো হাত সমান দক্ষতায় ব্যবহারে সক্ষম; সব্যসাচীর গুণবিশিষ্ট
Other Options:
-
Sinister: Seeming evil or dangerous; making you think something bad will happen → অশুভ; অমঙ্গলসূচক
-
Ambivalent: Having or showing both positive and negative feelings about somebody/something → পরস্পরের বিপরীত বা সদৃশ দুটি মূল্য, অর্থ ইত্যাদির যেকোনো একটি বা উভয়টি বিদ্যমান
-
Amateur: Doing something for pleasure or interest, not as a job → শৌখিন চিত্র বা সংগীত বা নাট্যশিল্পী; অপেশাদার ক্রীড়াবিদ
Source:
0
Updated: 1 month ago
Choose the sentence that misuses the determiner.
Created: 2 months ago
A
She doesn't have many friends in the city.
B
Don't I have any money left?
C
Rahim bought few furnitures for the new office.
D
They found a little hope in the situation.
Original Sentence:
-
Rahim bought few furnitures for the new office. ❌
Issue:
-
“Furniture” is an uncountable noun, so it cannot be pluralized as “furnitures.”
-
Using “few” implies countable, which is incorrect here.
Correct Usage:
-
Rahim bought some furniture for the new office. ✅
-
Or: Rahim bought two pieces of furniture for the new office. ✅
Explanation of Other Options:
-
She doesn't have many friends in the city. → Correct, “many” is used with countable noun “friends.”
-
Don't I have any money left? → Correct, “any” is used with uncountable noun “money.”
-
They found a little hope in the situation. → Correct, “little” is used with uncountable noun “hope.”
Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain
0
Updated: 2 months ago
Identify the correct passive form: ‘Do not close the door.’
Created: 1 month ago
A
Let not the door close.
B
Let not the door be closed.
C
Let not the door close.
D
Let not door closed.
Imperative Sentence কে Passive Voice রূপান্তর করার জন্য কিছু নির্দিষ্ট নিয়ম অনুসরণ করতে হয়। এসব নিয়ম মেনে চললে বাক্যটি সঠিকভাবে Passive Voice এ রূপান্তরিত হয়।
-
বাক্যের শুরুতে Let বসে।
-
যদি Active Voice এ Do not থাকে, তাহলে Passive Voice এ শুধু not বসে।
-
Active Voice এর Object, Passive Voice এ গিয়ে Subject এর স্থানে বসে।
-
ক্রিয়ার আগে be যোগ হয়।
-
মূল Verb এর Past Participle ব্যবহার করা হয়।
0
Updated: 1 month ago
The phrase "The gift of the gab" means-
Created: 1 month ago
A
Jealousy
B
The ability to talk fluently
C
An unexpected gain
D
A day of festivity
The phrase "The gift of the gab" means: The ability to talk fluently
-
The gift of the gab
-
English meaning: The ability to speak with eloquence and fluency; the ability to talk glibly and persuasively
-
Bangla meaning: বাকপটু হওয়া; আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বলার ক্ষমতা
-
Example sentence:
-
She's got the gift of the gab — she should work in sales and marketing.
-
Bangla meaning: সে খুব বাকপটু, তার সেলস এবং মার্কেটিং-এ কাজ করা উচিত।
-
Source:
0
Updated: 1 month ago