Choose the correct meaning: He raised his eyebrow at my explanation.
A
show surprise or disapproval
B
show agreement
C
show happiness
D
show indifference
উত্তরের বিবরণ
অভিব্যক্তি: Raise your eyebrows
ইংরেজি অর্থ: চোখের ভ্রু উঁচু করে অবাক হওয়া প্রকাশ করা।
বাংলা অর্থ: বিস্ময় প্রকাশ করা বা চোখ কপালে ওঠা।
অপশনসমূহ:
-
Show agreement: সম্মতি প্রকাশ করা।
-
Show happiness: আনন্দ প্রকাশ করা।
-
Show indifference: উদাসীনতা প্রদর্শন করা।
-
Show surprise or disapproval: বিস্ময় বা অসম্মতি প্রকাশ করা।
অপশনগুলো যাচাই করলে বোঝা যায়, এখানে সঠিক অর্থ হবে — বিস্ময় বা অসম্মতি প্রকাশ করা (Show surprise or disapproval)।

0
Updated: 2 months ago
Just now he ____ his dinner but he says he will see you when he's finished.
Created: 2 months ago
A
is having
B
has had
C
was having
D
had
নিম্নলিখিত শব্দগুলো যেমন — already, just, yet, recently, lately, ever, just now, still — সাধারণত present perfect tense নির্দেশ করে। অর্থাৎ, যখন কোনো বাক্যে এই ধরনের নির্দেশক শব্দ ব্যবহার হয়, তখন সেই বাক্যটি অধিকাংশ ক্ষেত্রে present perfect tense-এ থাকে।
Present perfect tense-এর গঠন হলো:
Subject + has/have + verb এর past participle + object
উদাহরণ:
Meera has met her mother just now.
পূর্ণ বাক্য:
Just now he has had his dinner, but he says he will see you when he's finished.
এইভাবেই নির্দেশক শব্দের উপস্থিতি বাক্যের সময়গত দিক নির্দেশ করে এবং বাক্যের present perfect tense হওয়ার পরিচয় দেয়।

0
Updated: 2 months ago
We must look pleased or else he'll be -
Created: 1 month ago
A
dissatisfied
B
cross
C
happy
D
delighted
প্রদত্ত বিকল্প শব্দগুলোর মানে হলো –
ক) dissatisfied: যার অর্থ হলো অসন্তুষ্ট বা অতৃপ্ত।
খ) cross: এর মানে হচ্ছে পার হওয়া বা এক দিক থেকে অন্য দিকে যাওয়া।
গ) happy: বোঝায় সুখী, ভাগ্যবান বা তৃপ্ত হওয়া।
ঘ) delighted: অর্থ দাঁড়ায় অত্যন্ত আনন্দিত বা গভীরভাবে প্রীত হওয়া।
• এই ব্যাখ্যার ভিত্তিতে বোঝা যায়, উল্লিখিত শব্দগুলোর মধ্যে dissatisfied-ই এমন একটি শব্দ যা শূন্যস্থান পূরণে সবচেয়ে যথার্থ।
-
সম্পূর্ণ বাক্য: We must look pleased or else he'll be dissatisfied.
-
বাংলা অর্থ: আমাদের খুশি মনে হতে হবে, না হলে সে অসন্তুষ্ট হবে।
উৎস: বাংলা একাডেমি প্রণীত অ্যাক্সেসিবল ডিকশনারি।

0
Updated: 1 month ago
He has paid the penalty _____ his crimes ____ five years in prison.
Created: 2 months ago
A
for, with
B
at, by
C
about, at
D
after, in
Complete sentence: He paid for his crimes by serving five years in jail.
-
Bangla meaning: সে তার অপরাধের মূল্য দিয়েছে পাঁচ বছর জেল খেটে।
• Pay for something [phrasal verb with pay verb]
-
English Meaning: To suffer the consequences or punishment due to harming someone or making a mistake.
-
Bangla Meaning: কোনো ভুল বা অন্যায়ের জন্য কষ্ট বা শাস্তি ভোগ করা; ক্ষতিপূরণ করা; মূল্য প্রদান করা।
-
“Five years” এর আগে “with” ব্যবহৃত হয়েছে, কারণ এটি শাস্তির সময়সীমা বোঝাতে ব্যবহৃত হয় — যেমন: “with five years in prison” অর্থ “পাঁচ বছরের কারাদণ্ড সহ।”
Source: Cambridge Dictionary (based explanation).

0
Updated: 2 months ago