_____ is not the only thing that tourists want to see.
A
A scenery
B
Sceneries
C
The sceneries
D
Scenery
উত্তরের বিবরণ
Scenery (স্নেরি) — বিশেষ্য
ইংরেজিতে অর্থ: প্রাকৃতিক পরিবেশের সাধারণ চেহারা, বিশেষত যখন তা মনোরম ও সুন্দর হয়।
বাংলায় অর্থ: কোনো অঞ্চলের স্বাভাবিক পরিবেশ বা দৃশ্যাবলী, যা নৈসর্গিক সৌন্দর্যে ভরপুর।
→ Scenery একটি অপরিমেয় (uncountable) বিশেষ্য, তাই এর শেষে সাধারণত কোনো বহুবচন সূচক s বা es যুক্ত হয় না, এটি সর্বদা একবচন আকারে ব্যবহৃত হয়।
→ অপরিমেয় বিশেষ্যগুলো সাধারণত সর্বদা একবচন হিসেবে গণ্য হয় এবং plural আকারে ব্যবহার হয় না।
→ এই ধরনের শব্দের আগে সাধারণত article (a, an) বা সংখ্যাবাচক শব্দ ব্যবহার করা হয় না।
উদাহরণ বাক্য:
Scenery is not the sole element that determines tourists’ preferences for holiday destinations.
তথ্যসূত্র:
১. Cambridge Dictionary
২. Accessible Dictionary by Bangla Academy
0
Updated: 3 months ago
Fill in the blank: She went to New Market _____.
Created: 1 month ago
A
on foot
B
on feet
C
by foot
D
by walking
সঠিক উত্তর হবে on foot। সম্পূর্ণ বাক্য হবে: She went to New Market on foot. বাংলায় এর অর্থ হলো: তিনি পায়ে হেঁটে নিউমার্কেটে গিয়েছিলেন।
তথ্যগুলো নিচে দেওয়া হলো—
-
On foot (Phrase): এর অর্থ হলো Walking rather than traveling by car or using other transport।
-
যদি কেউ কোথাও on foot যায়, তার মানে সে হেঁটে সেখানে যাচ্ছে।
-
অর্থাৎ, যানবাহনের পরিবর্তে পায়ে হেঁটে যাওয়ার ক্ষেত্রে on foot ব্যবহৃত হয়।
-
Example: It takes about 30 minutes on foot, or 10 minutes by car.
0
Updated: 1 month ago
Choose the correct preposition. My brother has no interest ____ music.
Created: 3 months ago
A
for
B
in
C
with
D
at
শূন্যস্থানে সঠিক শব্দ হবে - in
-
সম্পূর্ণ বাক্য: My brother has no interest in music. (আমার ভাই সঙ্গীতে কোনো আগ্রহ রাখে না।)
• interest somebody (in something) অর্থ হলো কাউকে কোনো বিষয়ে আগ্রহী বা কৌতূহলী করা।
-
সঙ্গীতে আগ্রহ প্রকাশ করতে বলি interest in music। আর কোনো বিষয়ে জানতে আগ্রহ দেখাতে interest for ব্যবহার করা হয়।
0
Updated: 3 months ago
The sentence 'Who would have thought Shylock was so unkind' expresses-
Created: 2 months ago
A
hyperbole
B
interrogation
C
command
D
wonder
The sentence 'Who would have thought Shylock was so unkind' expresses - wonder.
- যা কেউ ভাবে নি তাই ঘটেছে এটা বুঝাতে wonder হবে।
- "Who would have thought" একটি rhetorical expression., যা বোঝায় যে শাইলক এতটা নিষ্ঠুর হবে, তা কল্পনাও করা হয়নি।
- এখানে প্রকৃতপক্ষে প্রশ্ন করা হয়নি; বরং শাইলকের নিষ্ঠুরতায় বিস্ময় বা অবিশ্বাস প্রকাশ করা হয়েছে।
• উক্ত লাইনটি উইলিয়াম শেক্সপিয়ারের নাটক "The Merchant of Venice" থেকে নেওয়া। এটি শাইলকের চরিত্র সম্পর্কে বিস্ময় প্রকাশ করে বলা হয়েছে। শাইলক একজন ইহুদি সুদখোর হিসেবে উপস্থাপিত, যাকে এই নাটকে একটি বিতর্কিত এবং জটিল চরিত্র হিসেবে দেখানো হয়েছে।
- এই ধরনের উক্তি শেক্সপিয়ারের নাটকের বিভিন্ন চরিত্রের সংলাপে পাওয়া যায়, যেখানে মানব চরিত্রের অসংগতি এবং নৈতিক দ্বন্দ্ব তুলে ধরা হয়েছে।
• 'The Merchant of Venice' is a tragi-comedy by William Shakespeare.
- It is a play about a Jew অর্থাৎ এক ইহুদি সুদখোর 'Shylock' এর কাহিনী নিয়ে এটি রচিত।
- Shylock in Merchant of Venice was a Jewish moneylender.
- এটি একটি five acts বিশিষ্ট tragy-comedy.
- ১৫৯৬-৯৭ সালের দিকে এটি লেখা হয়েছিল।
• এই Tragicomedy এর উল্লেখযোগ্য চরিত্র -
- Antonio,
- Shylock (Jew moneylender),
- Portia,
- Bassanio,
- Jessica etc.
• Some important quotes of The Merchant of Venice:
- All that glitters is not gold
- The devil can cite Scripture for his purpose.
- It is a wise father that knows his own child.
- Love is blind, and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.
Source: Britannica.
0
Updated: 2 months ago