The phrase "Avail of" means -
A
To waste an opportunity.
B
To refuse an offer.
C
To ignore someone.
D
To take advantage of something.
উত্তরের বিবরণ
• The phrase
"Avail of" means - To take advantage of something.
• Avail of:
- English Meaning: Use or take advantage of an opportunity or available
resource.
- Bangla Meaning: কাজে লাগানো/ সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।
• Example Sentences:
- They availed themselves of his services.
- Bangla Meaning: তারা তার সেবার সুযোগ গ্রহণ করেছিল।

0
Updated: 8 hours ago
The line "Hell is just a frame of mind" is taken from which literary work?
Created: 5 days ago
A
Volpone
B
The Jew of Malta
C
Doctor Faustus
D
Paradise Lost
“Hell is just a frame of mind” লাইনটি নেওয়া হয়েছে Christopher Marlowe-এর বিখ্যাত ট্র্যাজেডি Doctor Faustus থেকে। নাটকটি The Tragicall History of D. Faustus নামে পরিচিত এবং এটি ৫ অঙ্কের (acts) একটি ট্র্যাজেডি, যা প্রথম প্রকাশিত হয় ১৬০৪ সালে।
-
Doctor Faustus-এ মূল চরিত্র Faustus, একজন বিজ্ঞানী, যিনি শয়তান Mephistopheles-এর সঙ্গে চুক্তি করে।
-
Faustus তার আত্মা শয়তানের কাছে বিক্রি করে এবং ২৪ বছরের জন্য অসীম ক্ষমতা লাভ করতে চায়।
-
এই সময়ে Faustus বিভিন্ন অলৌকিক ক্ষমতা ব্যবহার করে, কিন্তু তার অন্তরে গভীর অনুশোচনা ও দ্বিধা থাকে।
-
তিনি নিজের আত্মাকে ত্যাগ করতে রাজি হন না এবং নাটকের শেষে নরককুণ্ডে পতিত হন, চিরকাল শাস্তি ভোগ করেন।
প্রধান চরিত্রসমূহ:
-
Doctor Faustus
-
Mephistopheles
-
Lucifer
-
The Good Angel
-
The Evil Angel
-
Wagner
-
The Old Man
কিছু উল্লেখযোগ্য উদ্ধৃতি:
-
“Pluck up your hearts, since fate still rests our friend.”
-
“Fools that will laugh on earth, most weep in hell.”
-
“Money can't buy love, but it improves your bargaining position.”
-
“He that loves pleasure must for pleasure fall.”
-
“The stars move still, time runs, the clock will strike.”
-
“Sweet Helen, make me immortal with a kiss.”
Christopher Marlowe (1564–1593)
-
Elizabethan Period-এর কবি।
-
উপাধি: The Father of English Tragedy
-
তিনি একজন University Wit ছিলেন।
উল্লেখযোগ্য কাজ:
-
Doctor Faustus
-
The Jew of Malta
-
Tamburlaine the Great
-
Dido, Queen of Carthage (প্রথম নাটক)

0
Updated: 5 days ago
What is the narrative technique most used in the novel?
Created: 3 weeks ago
A
Stream of Consciousness
B
Free Indirect Discourse
C
First-person narration
D
Epistolary form
Jane Austen Pride and Prejudice-এ free indirect discourse ব্যবহার করেন। এতে তৃতীয় পুরুষে বর্ণনা হলেও চরিত্রদের মনের ভাবনা ও কণ্ঠস্বরও উঠে আসে। যেমন Elizabeth-এর Darcy সম্পর্কে প্রথম ধারণা বা Mr. Bennet-এর ব্যঙ্গাত্মক চিন্তাভাবনা পাঠকের কাছে সরাসরি আসে।
এর ফলে পাঠক একদিকে বাইরের ঘটনা দেখতে পারে, আবার ভেতরের মনোভাবও বুঝতে পারে। এটি Austen-এর অন্যতম শৈল্পিক শক্তি, যা তাকে আধুনিক ঔপন্যাসিকদের পূর্বসূরি করে।

4
Updated: 3 weeks ago
What is the primary meaning of "hone" as a verb?
Created: 5 days ago
A
To ignore an important task
B
To destroy something gradually
C
To decorate an object beautifully
D
To sharpen or improve something
Hone (noun ও verb) অর্থ হলো কোনো কিছুকে তীক্ষ্ম বা উন্নত করা, বিশেষত দক্ষতা বা সরঞ্জাম।
-
ইংরেজি অর্থ:
-
কোনো দক্ষতা বা বিষয় ধীরে ধীরে উন্নত করা।
-
ছুরি বা অন্য কোনো সরঞ্জাম ধারালো করা।
-
-
বাংলা অর্থ: শান (-পাথর), পাথরে ঘষে ধার দেওয়া।
-
Synonyms: Sharpen (ধারালো করা), Whet (তীক্ষ্ম করা), Rub (ঘষা), Perfect (নিখুঁত করা), Scratch (আচড়ানো)
-
Antonyms: Roughen (খারাপ করা), Dampen (নষ্ট করা), Worsen (অধিকতর খারাপ করা), Decline (পতন), Decay (ক্ষয় করা)
-
অন্যান্য রূপ:
-
Hone (verb transitive) → শানানো; শান দেওয়া
-
-
উদাহরণ বাক্য:
-
The knife had been honed to razor sharpness.
-
The chef honed his knives before preparing the meal.
-
সঠিক অর্থ হলো: To sharpen or improve something.

0
Updated: 5 days ago