A leader or orator who espoused the cause of the common people is called -
A
Populist
B
Autocrat
C
Demagogue
D
Bureaucrat
উত্তরের বিবরণ
“A leader or orator who espoused the cause of the common people” is called Demagogue।
Demagogue (Noun):
-
English meaning: A political leader who tries to win support by using arguments based on emotion rather than reason.
-
Bangla meaning: যে রাজনৈতিক নেতা যুক্তিতর্ক উপস্থাপনের বদলে আবেগ উদ্দীপ্ত করে জনসাধারণকে খ্যাপানোর চেষ্টা করেন; বক্তৃতাবাগীশ নেতা।
Other options for comparison:
-
Populist: Believing in or supporting populism (a type of politics claiming to represent the opinions and wishes of ordinary people).
-
Bangla meaning: লোকানুবর্তী; লোকরঞ্জনবাদী।
-
-
Autocrat: A leader who has complete power.
-
Bangla meaning: সীমাহীন ক্ষমতার অধিকারী শাসক; একনায়ক; স্বৈরশাসক।
-
-
Bureaucrat: An official working in an organization or government department, especially one who follows rules too strictly.
-
Bangla meaning: সরকারি কর্মকর্তা; ক্ষমতাসীন আমলা; আমলাতন্ত্রবাদী ব্যক্তি।
-
0
Updated: 1 month ago
'Reading is a good habit.'. Here 'Reading' is a-
Created: 1 week ago
A
verb
B
present participle
C
verbal noun
D
gerund
ব্যাখ্যা:
বাক্যটি হলো — “Reading is a good habit.”
এখানে “Reading” শব্দটি noun-এর মতো ব্যবহার করা হয়েছে, অর্থাৎ এটি কোনো কাজ বা ক্রিয়াকে বস্তু বা ধারণা হিসেবে প্রকাশ করছে। ইংরেজিতে verb + ing রূপের এমন ব্যবহারকে gerund বলা হয়।
মূল বিষয়বস্তু:
-
Gerund: এমন একটি verb form যা noun-এর মতো কাজ করে।
-
উদাহরণ:
-
Swimming is good for health. → Swimming = gerund (noun হিসেবে ব্যবহার)
-
Reading improves knowledge. → Reading = gerund
-
-
সংশ্লিষ্ট নোট:
-
Present participle (verb + ing) সাধারণত continuous tense বা adjective হিসেবে ব্যবহার হয়।
-
উদাহরণ: The running water is cold. → running = present participle (adjective)
-
-
ভুল বিকল্প বিশ্লেষণ:
-
(ক) verb: Reading এখানে ক্রিয়া হিসেবে কাজ করছে না, noun-এর মতো ব্যবহার হয়েছে।
-
(খ) present participle: Present participle continuous tense বা adjective হিসেবে ব্যবহৃত হয়, noun হিসেবে নয়।
-
(গ) verbal noun: এটি gerund-এর একটি প্রকার, তবে আধুনিক English grammar-এ gerund শব্দটি বেশি প্রচলিত ও সঠিক।
বাংলা অনুবাদ:
-
Reading is a good habit. → পড়া একটি ভাল অভ্যাস।
-
এখানে “Reading” = gerund → noun-এর মতো ব্যবহার।
অতএব, বাক্য অনুযায়ী “Reading” হলো
0
Updated: 1 week ago
What does the proverb "There are less to every wine" mean in Bangla?
Created: 1 month ago
A
এক ঢিলে দুই পাখি মারা।
B
চাঁদেরও কলঙ্ক আছে।
C
তিলকে তাল বানানো।
D
ঘর সামলে তবেই লড়াই করো।
There are less to every wine একটি ইংরেজি প্রবচন, যার বাংলা অর্থ চাঁদেরও কলঙ্ক আছে। এটি বোঝায় যে নিখুঁত মনে হওয়া জিনিসেরও কিছু সীমাবদ্ধতা বা ত্রুটি থাকে।
-
Correct Answer: খ) চাঁদেরও কলঙ্ক আছে
-
Other Options:
-
ক) "এক ঢিলে দুই পাখি মারা" = "To kill two birds with one stone" (একসাথে দুটি লক্ষ্য অর্জন করা)
-
গ) "তিলকে তাল বানানো" = "To make a mountain of a molehill" (ছোট বিষয়কে বড় করে দেখা)
-
ঘ) "ঘর সামলে তবেই লড়াই করো" = "Those who live in glass houses shouldn’t throw stones" (যারা নিজেরা দুর্বল, তারা অন্যকে সমালোচনা করা ঠিক নয়)
-
0
Updated: 1 month ago
'My brother is an elderly person.' Here 'elderly' is a/an-
Created: 1 month ago
A
adverb
B
noun
C
adjective
D
conjunction
In the sentence 'My brother is an elderly person.', elderly is an adjective because it describes the noun person, giving information about age or status. Words that describe nouns are called adjectives.
-
elderly [adjective]
-
English meaning: (of people) a polite term for ‘old’.
-
Bangla meaning: বয়োজ্যেষ্ঠ; প্রৌঢ়; প্রবীণ।
-
-
Example sentences:
-
an elderly man/woman/lady
-
an elderly couple
-
They were reunited at last with their elderly relatives.
-
0
Updated: 1 month ago