In Percy Bysshe Shelley’s "Ode to the West Wind", how is the West Wind depicted?
A
A gentle and peaceful force
B
A destroyer and preserver
C
A symbol of romantic love
D
A bringer of summer and joy
উত্তরের বিবরণ
Ode to the West Wind
-
রচনা প্রকাশ: ১৮২০ সালে।
-
কবি: Percy Bysshe Shelley, Romantic Period-এর একজন প্রভাবশালী কবি।
-
কবিতার ধরন: Passionate language এবং symbolic imagery-এর উদাহরণ।
-
লেখা স্থান: Cascine wood near Florence, Italy।
-
কবিতার মূল ভাবনা:
-
কবি পশ্চিম বাতাসকে ধ্বংসের শক্তি ও পুনর্জন্মের প্রতীক হিসেবে দেখান।
-
কবিতা পাঁচটি স্তবকে বিভক্ত, প্রতিটি স্তবকের নিজস্ব তাৎপর্য রয়েছে।
-
West Wind-এর ধ্বংসাত্মক ক্ষমতার পাশাপাশি এটি নতুন চেতনার সূচনার প্রতীক।
-
কবির প্রার্থনা: বাতাস যেন সমাজে বৈপ্লবিক চেতনা ছড়িয়ে দেয়।
-
-
বিখ্যাত লাইন: "If Winter comes, can Spring be far behind?"
-
পশ্চিম বাতাসের প্রতীক: A destroyer and preserver।
Percy Bysshe Shelley
-
পরিচিতি: Revolutionary Poet, Lyrical Poet।
-
উল্লেখযোগ্য রচনা:
-
Ode to the West Wind, Ozymandias, The Cloud, Prometheus Unbound, Queen Mab, Adonais, To a Skylark, When Soft Voices Die, Song of Proserpine.
-
-
বিখ্যাত উদ্ধৃতিসমূহ:
-
"Our sweetest songs are those that tell of saddest thought" (Ode To A Skylark).
-
"If Winter comes, can spring be far behind?" (Ode to the West Wind).
-
"The more we study, the more we discover our ignorance" (Queen Mab).
-
"Oh! lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life" (Ode to the West Wind).
-
0
Updated: 1 month ago
Which human songs are considered inferior to Skylark’s?
Created: 2 months ago
A
Hymns of sorrow
B
Chorus hymeneal and triumphal chants
C
War cries
D
Lullabies
Shelley বলেন, বিবাহের সঙ্গীত (chorus hymeneal) এবং বিজয়সঙ্গীত (triumphal chant) Skylark-এর গানের কাছে তুচ্ছ। এগুলো মানুষের আনন্দ প্রকাশ করলেও তাতে একধরনের অপূর্ণতা থাকে। Skylark-এর গান নিখুঁত ও সীমাহীন আনন্দের প্রতীক।
1
Updated: 2 months ago
What questions does Shelley ask about the source of Skylark’s song?
Created: 2 months ago
A
About its food
B
About fields, waves, mountains, sky
C
About trees only
D
About the sun
Shelley প্রশ্ন করেন, Skylark-এর গানের উৎস কোথায়—মাঠ, তরঙ্গ, পাহাড়, না আকাশ? এসব প্রশ্নের মাধ্যমে তিনি দেখাতে চেয়েছেন যে Skylark-এর গান মানুষের বোঝার বাইরে, যেন তা এক ঐশ্বরিক রহস্য।
1
Updated: 2 months ago
"Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life! I bleed!" The extract is taken from P. B. Shelley's poem—
Created: 1 month ago
A
The Cloud
B
To a Skylark
C
Ode to the West Wind
D
Adonais
"Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!
I fall upon the thorns of life! I bleed!"
এই অংশে কবি পি. বি. শেলি–এর বিখ্যাত কবিতা Ode to the West Wind থেকে উদ্ধৃতি দেওয়া হয়েছে। এখানে কবি নিজের অসহায়তার চিত্র তুলে ধরেছেন, যেখানে তিনি নিজেকে ঢেউ, পাতা বা মেঘের মতো তুলে নেওয়ার জন্য আহ্বান জানাচ্ছেন।
জীবনের কাঁটায় তিনি পড়ে গেছেন এবং রক্তাক্ত হয়েছেন—এই চিত্রকল্প মানবজীবনের সংগ্রাম ও বেদনার গভীরতা প্রকাশ করে।
P. B. Shelley–এর উল্লেখযোগ্য উক্তি:
-
If winter comes, can spring be far behind? (Ode to the West Wind)
-
Our sweetest songs are those that tell of saddest thoughts. (Ode to a Skylark)
-
The more we study the more we discover our ignorance.
P. B. Shelley–এর শ্রেষ্ঠ রচনা:
-
Prometheus Unbound
-
The Cenci
-
Queen Mab
-
Hymn to Intellectual Beauty
-
Adonais
-
To a Skylark
-
Ode to the West Wind
-
Mont Blanc
0
Updated: 1 month ago