Choose the correct sentence:
A
The director, along with his assistants, are reviewing the budget report.
B
The director, along with his assistants, is reviewing the budget report.
C
The director, along with his assistants, were reviewing the budget report.
D
The director, along with his assistants, have reviewing the budget report.
উত্তরের বিবরণ
Correct Sentence: The director, along with his assistants, is reviewing the budget report.
-
Subject-Verb agreement অনুযায়ী:
-
With, together with, along with, as well as, in addition to, accompanied with/by, and not, including, excluding, but, except ইত্যাদি দ্বারা কোনো noun বা pronoun যুক্ত হলে verb সর্বদা প্রথম subject (noun/pronoun) অনুযায়ী হয়।
-
প্রথম noun/pronoun যদি singular হয়, তবে verb হবে singular।
-
প্রথম noun/pronoun যদি plural হয়, তবে verb হবে plural।
-
-
প্রদত্ত বাক্যে প্রথম subject 'The director' singular হওয়ায় verb হিসেবে is ব্যবহার করা হয়েছে।
-
ভুল অপশন বিশ্লেষণ:
ক) The director, along with his assistants, are reviewing the budget report → ভুল, কারণ singular subject এর সাথে plural verb (are) ব্যবহার করা হয়েছে।
গ) The director, along with his assistants, were reviewing the budget report → ভুল, কারণ singular subject এর সাথে plural verb (were) ব্যবহার করা হয়েছে।
ঘ) The director, along with his assistants, have reviewing the budget report → ভুল, কারণ singular subject এর সাথে plural verb (have) ব্যবহার করা হয়েছে।
0
Updated: 1 month ago
Choose the correct sentence.
Created: 2 months ago
A
The game of football is not all that complicated.
B
The game of football is not so that complicated.
C
The game of football is not as that complicated.
D
The game of football is not all so complicated.
Correct sentence:
The game of football is not all that complicated.
not all that [idiom]
-
English Meaning: not very, or not really.
-
Bangla Meaning: তেমন নয়; খুব বেশি নয়; আসলে নয়।
Examples:
-
It isn’t all that cheap.
-
The game of football is not all that complicated.
-
I'm not all that excited about going camping.
Option Analysis:
খ) The game of football is not so that complicated.
-
ভুল। "So that" একটি conjunction যা উদ্দেশ্য/ফলাফল বোঝায় (e.g., She spoke loudly so that everyone could hear.)।
-
এখানে adjective-এর আগে ব্যবহার করা যায় না।
গ) The game of football is not as that complicated.
-
ভুল। "As that" combination সঠিক নয়। Comparison করার সময় ব্যবহার হয় as...as structure (e.g., not as complicated as).
ঘ) The game of football is not all so complicated.
-
ভুল। "All so" standard English-এ ব্যবহৃত হয় না।
Source: Cambridge Dictionary
0
Updated: 2 months ago
Choose the correct spelling.
Created: 2 months ago
A
Exeggarate
B
Exaggerate
C
Exaggarate
D
Exoggerate
Correct Spelling and Meaning of "Exaggerate"
-
Spelling: Exaggerate (Verb)
-
English meaning: To make something seem larger, better, worse, or more important than it really is.
-
Bangla meaning: অতিরঞ্জিত করা; অত্যুক্তি করা; বাড়িয়ে বলা
Example Sentence:
-
He exaggerated his role in the project to impress the manager.
-
Bangla: সে ম্যানেজারকে প্রভাবিত করতে প্রকল্পে নিজের ভূমিকা বাড়িয়ে বলেছিল।
Source: Accessible Dictionary, Oxford Dictionary, Merriam & Webster Dictionary
0
Updated: 2 months ago
What is the correct sentence?
Created: 6 days ago
A
What is the time in your watch?
B
What time is it in your watch?
C
What is the time by your watch?
D
None of the above.
‘তোমার গড়িতে’ ইংরেজিতে প্রকাশ করা হয় “by your watch” phrase দিয়ে। এই বাক্যাংশটি সময় নির্দেশের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, যখন কারও ঘড়ি অনুযায়ী সময় বোঝাতে হয়।
-
By your watch মানে হলো “তোমার ঘড়ি অনুযায়ী”। যেমন: It’s five o’clock by your watch. অর্থাৎ “তোমার ঘড়ি অনুযায়ী এখন পাঁচটা।”
-
এখানে by preposition সময় নির্ধারণের ভিত্তি বা উৎস বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছে।
-
একইভাবে বলা যায়—by my watch (আমার ঘড়ি অনুযায়ী), by his watch (তার ঘড়ি অনুযায়ী)।
-
এই phrase সাধারণত তখন ব্যবহৃত হয়, যখন বিভিন্ন ঘড়ির সময় সামান্য ভিন্ন হয় বা সময় যাচাই করা হয়।
-
উদাহরণস্বরূপ: By your watch it may be five, but by mine it’s only four fifty. অর্থাৎ “তোমার ঘড়ি অনুযায়ী এখন পাঁচটা, কিন্তু আমার ঘড়ি অনুযায়ী এখনো চারটা পঞ্চাশ।”
0
Updated: 6 days ago