'For God's sake hold your tongue, and let me love.' This line is taken from the poem ______.
A
To His Coy Mistress
B
The Canonization
C
The Definition of Love
D
The Sun Rising
উত্তরের বিবরণ
John Donne-এর লেখা কবিতা "The Canonization" থেকে নেওয়া লাইন 'For God's sake hold your tongue and let me love' তার কবিতার একটি বিখ্যাত উদ্ধৃতি। এই কবিতায় কবি তার ভালোবাসার সম্পর্ককে আধ্যাত্মিক এবং পবিত্র হিসেবে দেখানোর চেষ্টা করেছেন, যা প্রায় সন্তসুলভ মর্যাদা ধারণ করে।
-
The Canonization:
-
এটি John Donne লিখিত একটি কবিতা।
-
লেখা হয়েছে 1590 সালে এবং প্রকাশিত হয়েছে 1633 সালে।
-
কবিতাটি Songs and Sonnets-এর প্রথম সংস্করণে প্রকাশিত হয়।
-
কবিতার বক্তা ধর্মীয় শব্দ ব্যবহার করে প্রমাণ করার চেষ্টা করেন যে তার ভালোবাসার সম্পর্ক একটি উচ্চ মর্যাদাপূর্ণ বন্ধন।
-
-
Famous Quotations from The Canonization:
-
"For God's sake hold your tongue, and let me love"
-
"As well a well-wrought urn becomes The greatest ashes, as half-acre tombs."
-
-
John Donne:
-
জন্ম: 1572, মৃত্যু: 1631।
-
Renaissance যুগের একজন বিশিষ্ট কবি।
-
Metaphysical poetry-এর জনক হিসেবে পরিচিত।
-
আধ্যাত্মিক কবিতার সূচনাকারী হওয়ায় তাকে Father of Metaphysical Poetry বলা হয়।
-
এছাড়াও তাকে Poet of Love and Religious হিসেবেও অভিহিত করা হয়।
-
বিখ্যাত কবিতার মধ্যে রয়েছে:
-
Good Morrow
-
The Canonization
-
The Flea
-
The Sun Rising
-
A Valediction: Forbidding Mourning
-
-

0
Updated: 1 day ago
I have read the book ____ you lent me.
Created: 2 months ago
A
that
B
whom
C
whose
D
what
🔹 বাক্যের শুন্যস্থানে বসবে একটি relative pronoun, যা "book" নামক জড় বস্তুকে নির্দেশ করে।
🔹 জড় বস্তু বা বস্তুবাচক পদার্থ নির্দেশ করতে সাধারণত "that" ব্যবহৃত হয়।
🔹 যদি বস্তুটি পরিচিত হয়, তবে "that" ব্যবহৃত হয়; আর অজানা বা অচেনা বস্তু বোঝাতে "what" ব্যবহার করা হয়।
উদাহরণস্বরূপ:
-
He gave me what I needed.
-
He gave me the book that I was looking for.
🔹 "whose" এবং "whom" ব্যক্তিবাচক সর্বনাম—এগুলো কেবল মানুষের ক্ষেত্রেই ব্যবহারযোগ্য।
সুতরাং, প্রদত্ত বাক্যের শুন্যস্থানটি পূরণ করতে "that"-ই উপযুক্ত pronoun।
✅ সম্পূর্ণ বাক্যটি হবে:
I have read the book that you lent me.

0
Updated: 2 months ago
Reason is the highest faculty ______ on human by their creator.
Created: 1 month ago
A
entrusted
B
endowed
C
bestowed
D
conferred
শূন্যস্থানে সঠিক শব্দ হবে – bestowed
-
সম্পূর্ণ বাক্য: Reason is the highest faculty bestowed on human by their creator.
-
বাংলা অর্থ: যুক্তি বা বিচারশক্তি হলো মানুষের প্রতি সৃষ্টিকর্তার দেওয়া সবচেয়ে বড় উপহার বা ক্ষমতা।
🔹 Bestow on/upon
-
ইংরেজি অর্থ: কাউকে সম্মান বা উপহার হিসেবে কিছু দেওয়া।
-
বাংলা অর্থ: প্রদান করা; উপহার বা সম্মান হিসেবে কিছু দেওয়া।
অন্য বিকল্প শব্দগুলোর সহজ ব্যাখ্যা
ক) entrusted
-
কাউকে কোনো দায়িত্ব বা কাজ বিশ্বাস করে দেওয়া।
-
উদাহরণ: He entrusted the keys to his friend. (সে বন্ধুকে চাবিটা দিয়ে বিশ্বাস করল।)
খ) endowed
-
কোনো প্রতিষ্ঠানকে আয় বা সাহায্যের জন্য দান করা।
-
আর একটি অর্থ: কেউ জন্মসূত্রে কোনো গুণ বা ক্ষমতা নিয়ে জন্মেছে।
-
উদাহরণ: She is endowed with great intelligence. (সে জন্মগতভাবে খুব বুদ্ধিমতী।)
ঘ) conferred
-
সম্মানসূচক খেতাব, ডিগ্রি বা উপাধি প্রদান করা।
-
উদাহরণ: The university conferred a degree on him. (বিশ্ববিদ্যালয় তাকে একটি ডিগ্রি প্রদান করেছে।)
উৎস: কেমব্রিজ ডিকশনারি, বাংলা একাডেমির অ্যাক্সেসিবল ডিকশনারি

0
Updated: 1 month ago
Hasan has read most of the ____ of Shakespeare.
Created: 1 week ago
A
poem
B
play
C
drama
D
works
‘Most of’ ব্যবহারের পর যে Noun বা Pronoun আসে তা সাধারণত plural হয়। এখানে শুধুমাত্র ‘works’ কে plurarl ধরা হয়েছে, বাকী শব্দগুলো singular। তাই শূন্যস্থানে সঠিক শব্দ হলো works।
-
Cambridge Dictionary অনুযায়ী ‘Most’ ব্যবহার করার উদাহরণ:
-
Most of the information was useful.
-
He’d made most of the desserts himself.
-
-
এগুলো থেকে বোঝা যায়, ‘most of the’ এর পরে uncountable noun অথবা plural noun আসে।
-
প্রশ্নে উল্লেখিত ‘poem’, ‘play’, ‘drama’ সবগুলো singular noun।
-
শেক্সপিয়ারের সমস্ত কাজ বোঝাতে শূন্যস্থানে plural শব্দ works ব্যবহার করা হবে।
Complete sentence: Hasan has read most of the works of Shakespeare.

0
Updated: 1 week ago