The idiom 'smell a rat' means to _______.
A
detect bad smell
B
be in a bad mood
C
suspect something wrong
D
see hidden meaning
উত্তরের বিবরণ
“Smell a rat” এই ইংরেজি ইডিয়মের অর্থ হলো কোনো কিছু ভুল বা সন্দেহজনক মনে হওয়া। এটি সাধারণত ব্যবহার করা হয় যখন কেউ মনে করে কোনো প্রতারণা, ঠকানো বা অন্যায় ঘটছে।
উদাহরণস্বরূপ, যদি কেউ হঠাৎ করেই অস্বাভাবিক আচরণ শুরু করে, তখন আমরা বলতে পারি, “I smell a rat,” অর্থাৎ আমাদের সন্দেহ হচ্ছে কিছু ঠিক নয়।
• English Meaning: begin to suspect trickery or deception / to recognize that something is not as it appears to be or that something dishonest is happening.
• Bangla Meaning: অন্যায়ের বা অপকর্মের আভাস পাওয়া।
• Example Sentence: He's been working late with her every night this week - I smell a rat!
• Bangla Example: সে এই সপ্তাহে প্রতিদিনই তার সাথে অনেক রাত পর্যন্ত কাজ করছে - আমার সন্দেহ হচ্ছে!
• Option meanings:
• ক) Detect bad smell → দুর্গন্ধ খুঁজে পাওয়া।
• খ) Be in a bad mood → খারাপ মেজাজে থাকা।
• গ) suspect something wrong → কোনো কিছু ভুল বা সন্দেহজনক মনে হওয়া।
• ঘ) See hidden meaning → লুকানো অর্থ বোঝা।
সঠিক উত্তর হলো গ) suspect something wrong।

0
Updated: 1 day ago
'Call to mind' means-
Created: 1 month ago
A
fantasize
B
attend
C
remember
D
Request
The idiom "Call to mind" means - remember.
• bring/call something to mind (idiom)
English Meaning: to remember something.
Bangla Meaning: মনে/স্মরণ করা।
Example Sentence:
- I can see his face, but I just can't bring his name to mind.
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

0
Updated: 1 month ago
Which word is an antonym of "proliferate"?
Created: 1 day ago
A
Escalate
B
Certain
C
Diminish
D
Fallacious
Proliferate একটি verb, যা বোঝায় কোনো বিষয় বা বস্তু দ্রুত এবং প্রচুর সংখ্যায় বৃদ্ধি পাওয়া বা বিস্তৃত হওয়া। এটি সাধারণত দ্রুত বৃদ্ধি বা বিস্তার নির্দেশ করে।
-
Proliferate (verb)
English Meaning: To increase a lot and suddenly in number
Bangla Meaning: (১) কোষ, নতুন অঙ্গ ইত্যাদির দ্রুত সংখ্যাবৃদ্ধির মাধ্যমে বেড়ে ওঠা বা বংশবিস্তার করা; দ্রুত বিস্তারলাভ করা; দ্রুত বেড়ে ওঠা; দ্রুত বিস্তৃত করা
(২) (কোষ ইত্যাদি) জন্ম দেওয়া/প্রত্যুৎপন্ন করা -
Correct Answer: Diminish (অ্যান্টোনিম)
-
Synonyms: Multiply (বেড়ে যাওয়া), Escalate (দ্রুত সঞ্চালন), Increase (বৃদ্ধি পাওয়া), Accelerate (উত্তরোত্তর গতি বৃদ্ধি করা), Accumulate (সঞ্চিত করা)
-
Antonyms: Decrease (কমা), Diminish (ক্ষয়ে যাওয়া), Lessen (কমে যাওয়া), Dwindle (হ্রাস পাওয়া), Recede (ক্ষীণ হওয়া)
-
Other Forms:
-
Proliferation (noun): দ্রুতবিস্তার; দ্রুত বংশবিস্তার/বংশবৃদ্ধি
-
-
Other Options:
-
Certain (নিশ্চিত; সন্দেহাতীত)
-
Fallacious (ভ্রান্তিমূলক; বিভ্রান্তিকর)
-
-
Example Sentences:
-
Small businesses have proliferated in the last ten years.
-
This is an important element as advertiser opportunities continue to proliferate in the years ahead.
-
-
Source:

0
Updated: 1 day ago
What is the meaning of the phrase "by way of" in the sentence, "He came by way of Comilla"?
Created: 1 day ago
A
To avoid a place
B
To pass through
C
To stay permanently
D
To express disapproval
এখানে মূল অর্থ হলো একটি নির্দিষ্ট স্থান বা পথ হয়ে গন্তব্যে পৌঁছানো। By way of একটি প্রচলিত idiom, যা মূলত ভ্রমণ বা যাতায়াতের রাস্তাকে নির্দেশ করে।
-
By way of (Idiom)
English Meaning: so as to pass through or across / via
Bangla Meaning: পথ ঘুরে / পথে -
Correct Answer: To pass through
-
Other Options:
ক) To avoid a place → এটি উল্টো অর্থ প্রকাশ করে।
গ) To stay permanently → এটি ভুল; কারণ by way of সাময়িক গমন বোঝায়, স্থায়ী থাকা নয়।
ঘ) To express disapproval → এটি সম্পূর্ণ ভিন্ন প্রসঙ্গ, ভ্রমণের সঙ্গে সম্পর্কিত নয়। -
Example Sentences:
-
He came by way of Comilla.
-
She flew to Delhi by way of Dubai.
-
-
Source:

0
Updated: 1 day ago