"The Solitary Reaper" was written by William Wordsworth. Which theme is prominent in the poem?
A
Industrialization
B
Urban life
C
War and peace
D
Nature and beauty
উত্তরের বিবরণ
• "The Solitary
Reaper" কবিতাটি উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থ রচিত, এবং এই কবিতার প্রধান থিম হচ্ছে "Nature and beauty" (ঘ)। কবিতাটিতে একজন স্কটিশ গ্রামীণ কন্যার একাকী মাঠে ফসল কাটার দৃশ্য বর্ণনা করা হয়েছে, যার গান প্রকৃতির সৌন্দর্যের সাথে একীভূত হয়ে এক গভীর আবেগ সৃষ্টি করে। কবির চোখে সেই মেয়ের সরলতা, নির্জনতা এবং সঙ্গীত প্রকৃতির সৌন্দর্যের এক রূপ হয়ে ওঠে। অন্য বিকল্পগুলো যেমন
"Industrialization" (ক),
"Urban life" (খ) এবং
"War and peace" (গ) —
এগুলো কবিতার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়, কারণ কবিতাটি প্রকৃতি, সরল গ্রামীণ জীবন এবং মানসিক অনুভবের উপর বেশি জোর দেয়।
• বিস্তারিত আলোচনা:
• The Solitary Reaper:
- এটি William Wordsworth রচিত একটি কবিতা।
- এই কবিতাটি প্রকাশিত হয় ১৮০৭ সালে।
- কবিতায় দেখা যায়, একটা তরুনী মেয়ে স্কটল্যান্ডের গ্রামীন পরিবেশে এবং পাহাড়ী এলাকায় একাকী
Source: An ABC of English Literature by Dr M Mofizar Rahman, Britannica.

0
Updated: 6 hours ago
Transform into an exclamatory sentence:
It was a very tragic event.
Created: 2 days ago
A
A tragic event it was!
B
What a tragic event it was!
C
What tragic it was!
D
How was the event tragic!
এই প্রশ্নে একটি assertive sentence-কে exclamatory sentence-এ রূপান্তর করতে হবে। সঠিক উত্তর হলো— What a tragic event it was!
-
মূল বাক্য: It was a very tragic event.
-
এটি একটি বর্ণনামূলক (assertive) বাক্য।
-
Exclamatory sentence গঠনের জন্য সাধারণত “What a…” বা “How…” এর মতো কাঠামো ব্যবহার করা হয়।
-
সঠিক গঠন হলো: What + a + adjective + noun + subject + verb → “What a tragic event it was!”
-
এই বাক্যটি ঘটনার করুণতা প্রকাশ করে এবং শ্রোতার মনে আবেগ সৃষ্টি করে।
অন্যান্য বিকল্প বিশ্লেষণ:
-
ক) A tragic event it was! → এটি exclamatory structure নয়।
-
গ) What tragic it was! → এখানে noun অনুপস্থিত, তাই বাক্য অসম্পূর্ণ এবং ভুল।
-
ঘ) How was the event tragic! → এটি প্রশ্নবোধক গঠন, exclamatory নয়।

0
Updated: 2 days ago
Which literary work features the phrase "Alone, alone, all, all alone"?
Created: 6 hours ago
A
The Rime of the Ancient Mariner
B
The Raven
C
Treasure Island
D
Moby Dick
• “Alone, alone, all,
all alone” এই উক্তিটি সাহিত্যিক কাজগুলোর মধ্যে
The Rime of the Ancient Mariner থেকে এসেছে। এটি সেমুয়েল টেলারের লেখা একটি বিখ্যাত কবিতা, যেখানে একজন সমুদ্রযাত্রীর একাকীত্ব ও মানসিক যন্ত্রণার বর্ণনা আছে। অন্য বিকল্পগুলোর কথা বললে, The Raven হল এডগার অ্যালান পো’র একটি গথিক কবিতা, যা শোক ও বিষণ্নতার বিষয়বস্তু নিয়ে গড়ে উঠেছে। Treasure Island একটি অ্যাডভেঞ্চার গল্প রবার্ট লুই স্টিভেনসনের লেখা, যেখানে দ্বীপের গুপ্তধন এবং অভিযান সম্পর্কিত গল্প। আর
Moby Dick হলো হারমান মেলভিলের উপন্যাস, যেখানে একটি বিশাল সাদা তিমির শিকার ও মানসিক সংগ্রামের কাহিনী। তাই,
“Alone, alone, all, all alone” উক্তিটি সবচেয়ে প্রাসঙ্গিক
The Rime of the Ancient Mariner-এর সাথে।
• বিস্তারিত আলোচনা:
• The Rime of the Ancient Mariner:
- The poem 'The Rime of the Ancient Mariner' is a Lyric poem written by Samuel
Taylor Coleridge.
- The Rime of the ancient Mariner কবিতায়
Albatross নামক একটি পাখিকে কোনো কারণ ছাড়াই হত্যা করে।
- এবং সেই পাপের কারণে তাকে প্রায়শ্চিত্ত করে যেতে হয়।
- এভাবেই কবিতার কাহিনি
Source: Britannica and Live MCQ Lecture.

0
Updated: 6 hours ago
Change into indirect speech: The teacher said, "Open your books."
Created: 1 week ago
A
The teacher said to open your books.
B
The teacher asked open your books.
C
The teacher told them to open their books.
D
The teacher told to opened their books.
Answer: গ) The teacher told them to open their books.
-
মূল বাক্য একটি আদেশ বা অনুরোধ নির্দেশ করে।
-
Reported speech-এ tell/told + object + to + verb ফর্ম ব্যবহার হয়।
-
Your books পরিবর্তিত হয়ে their books হয়েছে, কারণ subject পরিবর্তিত হয়েছে।
-
সরাসরি নির্দেশের জন্য said এর পরিবর্তে told ব্যবহার করা হয়েছে।
-
সঠিক Indirect Speech: The teacher told them to open their books.
Other options:
-
ক) The teacher said to open your books. → এখানে অবজেক্ট নেই এবং your অপরিবর্তিত আছে, তাই ভুল।
-
খ) The teacher asked open your books. → সঠিক গঠন অনুসরণ করা হয়নি।
-
ঘ) The teacher told to opened their books. → to opened ভুল; সঠিক infinitive হলো to open।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.

0
Updated: 1 week ago