Far from being ___, the young lawyer was confident and articulate, dismantling the opponent’s arguments with precision.
A
timid
B
assertive
C
persuasive
D
eloquent
উত্তরের বিবরণ
সঠিক উত্তর হলো ক) timid। শব্দটির অর্থ, ব্যবহার এবং অন্যান্য বিকল্পগুলো নিচে দেওয়া হলো।
-
timid
-
Bangla Meaning: ভীরু; লাজুক; মুখচোরা
-
English Meaning: lacking in courage or self-confidence
-
Reasoning: Correct because the sentence contrasts “far from being timid” with the lawyer’s confident behavior
-
-
Other Options:
-
assertive
-
Bangla Meaning: দৃঢ়প্রত্যয়ী; দৃঢ়প্রত্যয়সূচক
-
English Meaning: disposed to or characterized by bold or confident statements and behavior
-
-
persuasive
-
Bangla Meaning: প্রভাবশালী, বিশ্বাসযোগ্য
-
English Meaning: Good at persuading others
-
-
eloquent
-
Bangla Meaning: বাকপটু, বাগ্মী
-
English Meaning: Fluent or persuasive in speaking or writing
-
-
-
Correct Sentence: Far from being timid, the young lawyer was confident and articulate, dismantling the opponent’s arguments with precision.
-
Translation: তরুণ উকিল লাজুক না হয়ে বরং আত্মবিশ্বাসী, স্পষ্টভাষী ছিলেন এবং দক্ষতার সাথে প্রতিপক্ষের যুক্তি ভেঙে দিয়েছেন।
0
Updated: 1 month ago
He is endowed ___ remarkable talent.
Created: 1 month ago
A
by
B
in
C
with
D
of
সঠিক উত্তর হলো গ) with। বাক্যটির ব্যাখ্যা এবং ব্যবহার নিচে দেওয়া হলো।
-
Complete Sentence: He is endowed with remarkable talent.
-
Endowed with
-
Bangla Meaning: ন্যায়বুদ্ধিসম্পন্ন, কোনো গুণ বা ক্ষমতায় সমৃদ্ধ
-
English Meaning: to have a particular quality or feature
-
-
Options Explanation:
-
by — দ্বারা; Agent বোঝায়, এখানে প্রযোজ্য নয়
-
in — মধ্যে; অবস্থান বোঝায়, এখানে ভুল
-
of — এর; সম্পর্ক বোঝায়, “endowed of” ভুল
-
on — উপর; অবস্থান বোঝায়, এখানে ভুল
-
-
Rule: “Endowed” শব্দের সঙ্গে সর্বদা with ব্যবহৃত হয় কোনো গুণ, দক্ষতা বা বৈশিষ্ট্য বোঝাতে।
-
সঠিক বাক্য: He is endowed with remarkable talent.
0
Updated: 1 month ago
She was tired, ____ she continued working late into the night.
Created: 1 month ago
A
because
B
unless
C
so that
D
yet
Complete sentence: She was tired, yet she continued working late into the night.
Bangla meaning: সে ক্লান্ত ছিল, তবুও গভীর রাত পর্যন্ত কাজ চালিয়ে গেল।
Yet (Conjunction)
-
English meaning: despite that; but at the same time; but nevertheless
-
Bangla meaning: তৎসত্ত্বেও; একইসঙ্গে; যাই হোক
-
ব্যবহার: যখন কিছু বলা হয়েছে এবং তার পর আশ্চর্যজনক বা চমকপ্রদ তথ্য যোগ করতে চাই, তখন yet ব্যবহার করা হয়। অর্থাৎ, যা বলা হয়েছে তার বিপরীতে বা সাপেক্ষে কিছু প্রকাশ করতে।
অন্য বিকল্পগুলোর বিশ্লেষণ:
-
Unless (except if)
-
অর্থ: যদি না
-
শর্ত বোঝাতে ব্যবহৃত হয় এবং এটি নিজেই negative অর্থ বহন করে।
-
Unless-এর clause-এ no বা not বসানো যায় না।
-
উদাহরণ: Do not punish him unless he behaves roughly.
-
-
So that (in order that)
-
অর্থ: যাতে, যেন
-
উদ্দেশ্য বা purpose বোঝাতে ব্যবহার হয়।
-
এর পর এমন একটি clause আসে যা উদ্দেশ্য প্রকাশ করে।
-
উদাহরণ: Sit in the front row so that you may hear better.
-
-
Because (for the reason that; since)
-
অর্থ: কারণ, যেহেতু
-
conjunction হিসেবে কারণ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
-
উদাহরণ: I couldn’t attend the meeting because I was ill.
-
0
Updated: 1 month ago
Women are too often _____ by family commitments.
Created: 2 weeks ago
A
confused
B
controlled
C
contaminated
D
constrained
উত্তর: ঘ) constrained
ব্যাখ্যা:
বাক্যটি “Women are too often _____ by family commitments” এমন একটি পরিস্থিতি বোঝায় যেখানে নারীরা পারিবারিক দায়িত্বের কারণে কিছু করতে বাধাগ্রস্ত বা সীমাবদ্ধ বোধ করেন। এখানে constrained শব্দটি সবচেয়ে উপযুক্ত, কারণ এর অর্থ হলো ‘বাধাপ্রাপ্ত’, ‘সংযত’ বা ‘সীমিত’। এটি বোঝায় যে কেউ কোনো বাহ্যিক কারণ বা চাপের কারণে নিজের ইচ্ছামতো কাজ করতে পারে না।
এই প্রেক্ষিতে শব্দটির ব্যবহার ও অর্থ নিম্নরূপভাবে ব্যাখ্যা করা যায়—
-
Constrained শব্দটি ল্যাটিন মূল “constringere” থেকে এসেছে, যার অর্থ ‘চেপে ধরা’ বা ‘বাঁধা’। ইংরেজিতে এটি ব্যবহৃত হয় এমন অবস্থা বোঝাতে, যেখানে কেউ বা কিছু সীমাবদ্ধ অবস্থায় থাকে।
-
বাক্যে বলা হয়েছে নারীরা প্রায়ই পারিবারিক দায়িত্বের কারণে সীমাবদ্ধ হয়ে পড়েন, অর্থাৎ তারা নিজেদের পছন্দমতো ক্যারিয়ার, শিক্ষা বা সামাজিক কর্মকাণ্ডে অংশ নিতে পারেন না।
-
Confused মানে বিভ্রান্ত — যা এখানে প্রযোজ্য নয়, কারণ পারিবারিক দায়িত্ব নারীদের বিভ্রান্ত করে না, বরং তাদের সুযোগ সীমিত করে।
-
Controlled শব্দটি নিয়ন্ত্রণ বোঝালেও এটি সাধারণত ক্ষমতা বা কর্তৃত্বের অর্থে ব্যবহৃত হয়; এটি বাক্যের অনুভব অনুযায়ী তেমন স্বাভাবিক নয়।
-
Contaminated মানে দূষিত, যা সম্পূর্ণ অপ্রাসঙ্গিক, কারণ বাক্যে কোনো শারীরিক দূষণের বিষয় নেই।
-
Constrained ব্যবহারে বোঝানো হয়েছে মানসিক বা সামাজিক চাপের কারণে স্বাধীনতা হারানো, যা এই বাক্যের ভাবের সঙ্গে পুরোপুরি মিলে যায়।
এখানে ধারণাটি সমাজবিজ্ঞানের দিক থেকেও গুরুত্বপূর্ণ— অনেক নারী পারিবারিক দায়িত্ব, সন্তান পালন, বা গৃহস্থালির কাজের কারণে নিজেদের পেশাগত উন্নয়ন বা ব্যক্তিগত আগ্রহের জায়গায় পিছিয়ে পড়েন। তাদের ইচ্ছা থাকা সত্ত্বেও সামাজিক প্রত্যাশা ও দায়িত্ব তাদেরকে “constrained” করে রাখে।
সাহিত্য ও আধুনিক ইংরেজি ব্যবহারে “constrained by” একটি প্রচলিত গঠন, যা কোনো ব্যক্তি বা গোষ্ঠীকে বাধার মধ্যে পড়া বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণস্বরূপ— “He felt constrained by financial problems” বা “Students are constrained by lack of resources।” এইসব বাক্যে যেমন ‘বাধা’ বা ‘সীমাবদ্ধতা’ প্রকাশ পায়, তেমনি প্রশ্নের বাক্যেও সেটিই অভিপ্রেত অর্থ।
সুতরাং, Women are too often constrained by family commitments অর্থ দাঁড়ায় — “নারীরা প্রায়ই পারিবারিক দায়িত্বের কারণে সীমাবদ্ধ থাকেন।” এটি বাক্যের ভাব, ব্যাকরণ ও বাস্তবতার সঙ্গে সম্পূর্ণ সামঞ্জস্যপূর্ণ এবং ব্যাকরণগতভাবে একমাত্র যথাযথ উত্তর।
0
Updated: 2 weeks ago