Exercise regularly in order to stay fit. (compound)
A
Exercise regularly and you will stay fit.
B
Exercise regularly or stay fit.
C
Exercise regularly but stay fit.
D
Regular exercise and should stay fit.
উত্তরের বিবরণ
সঠিক উত্তর হলো – ক) Exercise regularly and you will stay fit.
Simple → Compound রূপান্তরের নিয়ম:
-
Simple sentence-এ যদি to + verb (যেমন: to succeed, to pass, to win) কোনো উদ্দেশ্য প্রকাশ করে, অথবা in order to ব্যবহৃত হয়, তাহলে Compound sentence-এ রূপান্তরের সময়:
-
to + verb থাকলে "to" বাদ দিতে হবে এবং বাক্যের প্রথম অংশকে Imperative Sentence হিসেবে রূপান্তর করতে হবে।
-
এরপর and (you will) বসিয়ে বাক্যের দ্বিতীয় অংশ যুক্ত করতে হবে।
-
in order to + verb থাকলে, “in order to”-র জায়গায় and (you will) বসাতে হবে।
-
Examples:
-
Simple: You must work hard in order to succeed.
Compound: Work hard and you will succeed. -
Simple: Do it in order to get money.
Compound: Do it and (you will) get money. -
Simple: Study hard in order to pass the exam.
Compound: Study hard and (you will) pass the exam.
Other options ব্যাখ্যা:
-
খ) Exercise regularly or stay fit. → "or" ব্যবহারে অর্থ দাঁড়ায়: নিয়মিত ব্যায়াম করো নয়তো ফিট থাকো; মূল বাক্যের অর্থের সাথে মেলে না।
-
গ) Exercise regularly but stay fit. → "but" ব্যবহার অনর্থক; এখানে কোনো বিপরীত ভাব নেই।
-
ঘ) Regular exercise and should stay fit. → ব্যাকরণগতভাবে ভুল; “and should stay fit” অংশের আগে subject নেই।
0
Updated: 1 month ago
'To nurse a grudge' means-
Created: 2 months ago
A
To take care of the sick
B
To forget a harm done
C
To become a friend to someone
D
To hold unfriendly feelings
To Nurse a Grudge
• Answer:
-
ঘ) To hold unfriendly feelings
• Meaning:
-
English: If you have or bear a grudge against someone, you have unfriendly feelings towards them because of something they did in the past.
-
Bangla: মনে ক্ষোভ পুষে রাখা
• Example Sentence:
-
English: She is just so forgiving—I don't think she's ever nursed a grudge in her life!
-
Bangla: সে এতটাই ক্ষমাশীল—আমার মনে হয় না সে জীবনে কখনও ক্ষোভ পুষে রেখেছে!
Source:
-
Collins Dictionary
0
Updated: 2 months ago
Rubel called me at the time of playing cricket. (Make it complex)
Created: 2 months ago
A
Rubel called me when I am playing cricket.
B
Rubel called me when I was playing cricket.
C
Rubel called me and I was playing cricket.
D
Rubel called me when I was played cricket.
Rule for converting a simple sentence with “at the time of” into a complex sentence:
-
Keep the first clause unchanged.
-
Replace “at the time of” with “when”.
-
Adjust the second clause according to the tense of the first clause.
Example:
-
Simple Sentence: Rubel called me at the time of playing cricket.
-
Complex Sentence: Rubel called me when I was playing cricket.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition, Chowdhury & Hossain
0
Updated: 2 months ago
If someone says, "I'm going to hit the sack early," what is he or she most likely doing?
Created: 2 months ago
A
Preparing for a flight
B
Starting a workout
C
Going to sleep
D
Packing their bags
Idiom: “Hit the Sack / Hit the Hay”
-
Meaning:
-
English: To go to bed in order to sleep
-
Bangla: ঘুমাতে যাওয়া; শুতে যাওয়া
-
-
Example Sentence:
-
I’m really tired, so I’m going to hit the sack early tonight.
-
-
Usage Context:
-
"I'm going to hit the sack early" → means the person is going to sleep
-
-
Sources:
-
Cambridge Dictionary
-
Merriam-Webster Dictionary
-
0
Updated: 2 months ago