Which of the following is not a synonym of “Mite”?
A
Bit
B
Iota
C
Giant
D
Speck
উত্তরের বিবরণ
Mite (noun) অর্থ একটি ছোট জিনিস বা প্রাণী। এর ইংরেজি এবং বাংলা অর্থ হলো:
-
ইংরেজি অর্থ:
-
খুব ছোট প্রাণী, যেমন মাটি, উদ্ভিদ বা ঘরের কার্পেটে থাকা একটি স্পাইডারের মতো প্রাণী।
-
একটি ছোট শিশু বা প্রাণী, বিশেষত যার জন্য সহানুভূতি হয়।
-
কোনো কিছুর অতি ক্ষুদ্র পরিমাণ।
-
-
বাংলা অর্থ:
১) অল্প পরিমাণ।
২) ক্ষুদ্র বস্ত্র বা ছোট শিশু; এক রত্তি। -
Synonyms: Iota (খুব সামান্য), Bit (অতি অল্প), Minimum (নিম্নতম), Speck (ছোট্র), Pinch (যৎসামান্য, অতীব ক্ষুদ্র)
-
Antonyms: Behemoth (বিশাল), Hulk (বিশালাকার), Lot (প্রচুর), Abundance (প্রচুর), Giant (দানব, মহাকায়)
-
উদাহরণ বাক্য:
-
He was brought to such a sense of his poverty, as to find he had not a mite to buy with.
-
This dish could use a mite of garlic.
-
সঠিক বিপরীত অর্থ হলো Giant।
0
Updated: 1 month ago
What is a limerick in literature?
Created: 2 months ago
A
A five-line humorous poem with a specific rhyme
B
An eight-line love poem
C
A six-line ballad sung with music
D
A Japanese poetic form
Limerick
Definition:
-
English: A light or humorous five-line poem.
-
Bangla: কৌতুকপূর্ণ পঞ্চপদী ছড়া।
-
এটি একটি পাঁচ লাইনের মজার ছড়া, যার রাইম স্কিম aabba।
-
সাধারণত হাস্যরসপূর্ণ, অল্প বোকামি বা কিছুটা রূঢ় কণ্ঠের হতে পারে।
-
ইংরেজিতে লিমেরিকের প্রথম সংকলন প্রায় 1820 সালের দিকে প্রকাশিত হয়।
Example of a Limerick
There was an Old Man who supposed
That the street door was partially closed;
But some very large rats
Ate his coats and his hats,
While that futile Old Gentleman dozed.
Sources:
-
Britannica
-
Merriam-Webster Dictionary
1
Updated: 2 months ago
The opposite word of 'violence' is-
Created: 4 days ago
A
discord
B
harmony
C
sympathy
D
conflict
‘Violence’ শব্দটি এমন এক আচরণ বা অবস্থা বোঝায় যেখানে শারীরিক বলপ্রয়োগ, আঘাত, ধ্বংস বা আক্রমণাত্মক মনোভাব বিদ্যমান থাকে। এটি সাধারণত শান্তি, সহনশীলতা ও পারস্পরিক বোঝাপড়ার অভাবকে প্রকাশ করে। অন্যভাবে বলা যায়, violence হলো এমন পরিস্থিতি যেখানে নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে রাগ, শত্রুতা বা ধ্বংসাত্মক শক্তি কার্যকর হয়। এই শব্দটির বিপরীত বা বিপরীতার্থক শব্দ হিসেবে সবচেয়ে উপযুক্ত হলো ‘harmony’, যার অর্থ শান্তি, ঐক্য, সৌহার্দ্য ও ভারসাম্যপূর্ণ সহাবস্থান। তাই প্রদত্ত প্রশ্নের সঠিক উত্তর হলো ‘harmony’।
‘Harmony’ শব্দটি দ্বারা বোঝানো হয় মানুষের মধ্যে বোঝাপড়া, ঐক্য ও শান্তিপূর্ণ সম্পর্ক, যেখানে কোনো বিরোধ বা সংঘর্ষ থাকে না। এটি এমন এক অবস্থাকে প্রকাশ করে যেখানে চিন্তা, অনুভূতি ও কর্মে সামঞ্জস্য থাকে। যেমন—People of different religions live in harmony in this country. অর্থাৎ এই দেশে ভিন্ন ধর্মের মানুষ শান্তিপূর্ণভাবে একসঙ্গে বাস করে। এখানে ‘harmony’ হলো violence-এর সম্পূর্ণ বিপরীত, কারণ যেখানে harmony থাকে, সেখানে সহিংসতা বা দ্বন্দ্বের কোনো স্থান নেই।
অন্যদিকে, ‘discord’, ‘sympathy’ এবং ‘conflict’ শব্দগুলো অর্থগতভাবে ‘violence’-এর বিপরীত নয়। ‘Discord’ মানে হলো অসামঞ্জস্য, মতভেদ বা অশান্তি, যা আসলে violence-এরই একটি রূপ বা কারণ হতে পারে। যেমন—Political discord often leads to violence. এই বাক্য থেকেই বোঝা যায়, ‘discord’ violence সৃষ্টি করতে পারে, তাই এটি বিপরীত নয়। ‘Sympathy’ অর্থ সহানুভূতি বা সহমর্মিতা, যা আবেগীয় সম্পর্ক প্রকাশ করে। যদিও এটি ইতিবাচক শব্দ, কিন্তু এটি violence-এর সরাসরি বিপরীত নয়; কারণ sympathy ব্যক্তিগত অনুভূতি, আর violence সামাজিক বা শারীরিক আচরণ নির্দেশ করে। ‘Conflict’ মানে হলো সংঘর্ষ বা বিরোধ, যা আবার violence-এর আরেকটি রূপ। যেমন—The conflict between the two groups turned into violence. সুতরাং ‘conflict’ বরং violence-এর সমর্থক, বিপরীত নয়।
‘Harmony’ শব্দটি শুধু সামাজিক অর্থেই নয়, প্রাকৃতিক ও সংগীতগত অর্থেও ব্যবহৃত হয়। সংগীতে এটি বোঝায় সুরের মিল বা সঙ্গতি, যেখানে বিভিন্ন ধ্বনি একত্রে সুন্দরভাবে মিলে যায়। এই অর্থেও এটি ‘violence’-এর বিপরীতে দাঁড়ায়, কারণ violence যেখানে বিশৃঙ্খলা ও ধ্বংসের প্রতীক, সেখানে harmony সৌন্দর্য ও শৃঙ্খলার প্রতীক।
ভাষাতাত্ত্বিকভাবে, ‘violence’ এবং ‘harmony’ একে অপরের বিপরীতার্থক শব্দ (antonym), কারণ একটিতে রয়েছে বিকৃতির শক্তি, অন্যটিতে সমন্বয়ের শক্তি। সমাজে যেখানে violence বেড়ে যায়, সেখানে মানবসম্পর্ক ভেঙে পড়ে; আর যেখানে harmony বিরাজ করে, সেখানে শান্তি ও সহাবস্থান প্রতিষ্ঠিত হয়।
সুতরাং বিশ্লেষণ অনুযায়ী, ‘harmony’-ই হলো ‘violence’-এর যথার্থ বিপরীত শব্দ, যা শান্তি, বোঝাপড়া ও ঐক্যের প্রতীক।
0
Updated: 4 days ago
"Into the valley of Death
Rode the six hundred" - Who said it?
Created: 2 months ago
A
Alfred, Lord Tennyson
B
Robert Browning
C
Samuel Taylor Coleridge
D
Thomas Hardy
“Into the valley of Death
Rode the six hundred”
-
কবিতা: The Charge of the Light Brigade
-
রচয়িতা: Alfred, Lord Tennyson
-
প্রকাশের সাল: ১৮৫৫
বিস্তারিত আলোচনা:
-
কবিতাটি ১৮৫৪ সালের ক্রিমিয়ান যুদ্ধের (Battle of Balaklava) ঘটনা ভিত্তিক।
-
ব্রিটিশ সেনাবাহিনী রাশিয়ার সেনাবাহিনীর সাথে সংঘাতে অংশ নেয় এবং সাহসিকতার নজির স্থাপন করে।
-
Tennyson সাহস, কর্তব্যবোধ এবং যুদ্ধের করুণ ফলাফলকে কবিতায় তুলে ধরেছেন।
Alfred, Lord Tennyson:
-
প্রধান ভিক্টোরিয়ান যুগের কবি
-
ইংরেজি সাহিত্যের একজন প্রধান প্রতিনিধি
-
উল্লেখযোগ্য কবিতা:
-
The Lotos Eaters
-
Morte D' Arthur
-
Tithonus
-
Ulysses
-
In Memoriam
-
The Charge of the Light Brigade
-
সারসংক্ষেপ:
কবিতায় Tennyson ব্রিটিশ Light Brigade-এর সাহসিকতা ও আত্মত্যাগকে স্মরণ করেছেন, যা সাহসিকতার চিরন্তন প্রতীক হিসেবে ধরা হয়।
0
Updated: 2 months ago