Correct transformation (From Simple to Complex Sentence):
"In spite of his wealth, he is unhappy."
A
He is unhappy, yet wealthy.
B
He is wealthy and unhappy.
C
Because he is wealthy, he is unhappy.
D
Though he is wealthy, he is unhappy.
উত্তরের বিবরণ
মূল বাক্য ছিল In spite of his wealth, he is unhappy, যা একটি simple sentence, যেখানে prepositional phrase “In spite of his wealth” দ্বারা contrast বোঝানো হয়েছে। একে complex sentence-এ রূপান্তর করতে হলে main clause এবং subordinate clause যুক্ত করতে হয়। সঠিক রূপ হলো ঘ) Though he is wealthy, he is unhappy, যেখানে Though he is wealthy হলো subordinate clause এবং he is unhappy হলো main clause। এখানে though ব্যবহার করে মূল বাক্যের বিপরীতার্থক সম্পর্ক বজায় রাখা হয়েছে, ফলে অর্থ ও গঠন উভয়ই ঠিক আছে।
তথ্যগুলো হলো:
-
অপশন ক) He is unhappy, yet wealthy — এটি একটি compound sentence, কারণ দুটি independent clause yet দ্বারা যুক্ত হয়েছে; complex নয়।
-
অপশন খ) He is wealthy and unhappy — এখানে and দিয়ে সমান স্তরের ধারণা যুক্ত হয়েছে; contrast হারিয়ে গেছে এবং অর্থও কিছুটা বদলে গেছে।
-
অপশন গ) Because he is wealthy, he is unhappy — এখানে wealth-কে unhappiness-এর কারণ হিসেবে দেখানো হয়েছে, যা মূল বাক্যের বিপরীত সম্পর্কের সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়।
-
অপশন ঘ) Though he is wealthy, he is unhappy — সঠিক উত্তর, কারণ এটি মূল বাক্যের অর্থ অক্ষুণ্ণ রেখে complex sentence তৈরি করেছে।

0
Updated: 7 hours ago
Make it complex: A rolling stone gathers no moss.
Created: 1 week ago
A
Since a stone is rolling, it gathers no moss.
B
Though a stone rolls, it gathers no moss.
C
A stone what rolls gathers no moss.
D
A stone that rolls gathers no moss.
[37 BCS Preliminary]
Participle যুক্ত simple sentence-কে complex sentence-এ রূপান্তর
-
Participle অংশকে subordinate clause-এ রূপান্তর করতে হয় এবং বাকি অংশ main clause হিসেবে অপরিবর্তিত থাকে।
-
প্রদত্ত বাক্যে 'rolling' হচ্ছে present participle।
-
এর subordinate clause: A stone which/that rolls.
উদাহরণ:
-
Simple sentence: A rolling stone gathers no moss.
-
Complex sentence: A stone that rolls gathers no moss.
Rule: Present participle → relative clause (which/that + verb)

0
Updated: 1 week ago
The complex form of the sentence:
Because of the rain, we canceled the tour.
Created: 3 weeks ago
A
Although it was raining, we canceled the tour.
B
Since it was raining, we canceled the tour.
C
Since it was raining, we should cancel the tour.
D
As it is raining, we canceled the tour.
Converting Simple Sentence with "Because of" to Complex Sentence
• Example:
-
Simple: Because of the rain, we canceled the tour.
-
Complex: Since it was raining, we canceled the tour.
• Rule / নিয়ম:
-
Since/As দিয়ে শুরু করতে হবে।
-
Subject বসাতে হবে।
-
Verb বসবে tense অনুযায়ী।
-
Adjective/Noun বসাতে হবে (যদি থাকে)।
-
Comma বসাতে হবে।
-
এরপর অপর বাক্যটি বসাতে হবে।
• More Examples:
-
Simple: Because of his hard work, he passed the exam.
-
Complex: Since he worked hard, he passed the exam.

0
Updated: 3 weeks ago
"A rolling stone gathers no moss" The complex form of the sentence is-
Created: 3 weeks ago
A
Since a stone is rolling, it gathers no moss.
B
Though a stone rolls, it gathers no moss.
C
A stone what rolls gathers no moss.
D
A stone that rolls gathers no moss.
যদি একটি participle যুক্ত simple sentence কে complex sentence এ রূপান্তর করতে হয়, তাহলে participle অংশকে subordinate clause এ রূপান্তর করতে হয়, আর বাকির অংশ main clause হিসেবে অপরিবর্তিত থাকে।
উদাহরণ হিসেবে বিবেচনা করি:
-
প্রদত্ত বাক্য: A rolling stone gathers no moss.
-
এখানে “rolling” হচ্ছে present participle।
-
participle অংশকে subordinate clause এ রূপান্তর করলে এটি হবে: A stone that rolls।
-
মূল বাক্য বা main clause হলো gathers no moss।
অতএব, সঠিক রূপান্তর হবে:
-
Complex sentence: A stone that rolls gathers no moss.
উৎস: সাধারণ ইংরেজি ব্যাকরণ, participle-to-subordinate clause রূপান্তরের নিয়ম।

0
Updated: 3 weeks ago