Change into a complex sentence:
A
He worked hard and passed the exam.
B
He worked hard because he wanted to pass the exam.
C
Working hard, he passed the exam.
D
He worked hard; therefore, he passed the exam.
উত্তরের বিবরণ
মূল বাক্যটি ছিল He worked hard to pass the exam, যা একটি উদ্দেশ্যসূচক বাক্য। একে Complex Sentence-এ রূপান্তর করতে হলে কারণ বা উদ্দেশ্য প্রকাশ করা প্রয়োজন। সঠিক উত্তর হলো খ) He worked hard because he wanted to pass the exam। এখানে কারণবাচক যোগসূত্র because ব্যবহার করে বাক্যটিকে complex আকারে রূপান্তর করা হয়েছে।
তথ্যগুলো হলো:
-
অপশন ক) He worked hard and passed the exam — দুটি সমান গুরুত্বপূর্ণ বাক্যাংশ যুক্ত করেছে, তাই এটি একটি যৌগিক বাক্য (Compound Sentence)।
-
অপশন খ) He worked hard because he wanted to pass the exam — এখানে কারণ প্রকাশকারী because ব্যবহৃত হয়েছে, তাই এটি একটি জটিল বাক্য (Complex Sentence)।
-
অপশন গ) Working hard, he passed the exam — এখানে participle phrase ব্যবহার করা হয়েছে, তাই এটি একটি সরল বাক্য (Simple Sentence)।
-
অপশন ঘ) He worked hard; therefore, he passed the exam — দুটি স্বাধীন বাক্য যুক্ত করা হয়েছে, তাই এটি একটি যৌগিক বাক্য (Compound Sentence)।

0
Updated: 7 hours ago
Transform it into a complex sentence:
Being tired, he could not walk.
Created: 1 week ago
A
Though he was tired, he could not walk.
B
Because he was tired, he could not walk.
C
Since he is tired, he could not walk.
D
He was tired and he could not walk.
উত্তর: খ) Because he was tired, he could not walk.
-
Being tired, he could not walk. → এটি একটি Simple Sentence, যেখানে Being tired হলো একটি present participle phrase।
-
Complex sentence-এ রূপান্তরের জন্য একটি পূর্ণ subordinate clause ব্যবহার করতে হয়।
-
Being tired অর্থ প্রকাশ করে: Because he was tired → অর্থাৎ কারণ নির্দেশ করে।
-
Complex sentence করার জন্য Because conjunction ব্যবহার করা হয়েছে।
-
সুতরাং সঠিক রূপ: Because he was tired, he could not walk.
Other options:
-
ক) Though he was tired, he could not walk. → এখানে Though ব্যবহৃত হয়েছে, অর্থ পরিবর্তিত হয়েছে, তাই ভুল।
-
গ) Since he is tired, he could not walk. → এখানে Tense mismatch (is ≠ could), তাই ভুল।
-
ঘ) He was tired and he could not walk. → এটি একটি Compound Sentence, Complex নয়, তাই ভুল।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.

0
Updated: 1 week ago
In spite of his laziness, he passed the exam. (Complex)
Created: 1 month ago
A
Though he was lazy, he passed the exam.
B
Though he is lazy, he fails the exam.
C
Although he laziness, he passed the exam.
D
Despite he was lazy, he passed the exam.
Conversion: Simple ↔ Complex Sentence
-
Rule:
-
Simple sentence-এ In spite of / Despite থাকলে, complex sentence করতে হলে Though / Although ব্যবহার করতে হবে।
-
Conversely, complex sentence-এ Though / Although থাকলে simple sentence করতে হলে In spite of / Despite ব্যবহার হবে।
-
উদাহরণ
Simple Sentence | Complex Sentence |
---|---|
In spite of his poverty, he is happy. | Though he is poor, he is happy. |
In spite of the bad weather, we went there. | Though the weather was bad, we went there. |
In spite of his bad behaviour, people mix with him. | Though his behaviour is bad, people mix with him. |
In spite of his honesty, he is not happy. | Though he is honest, he is not happy. |
In spite of his cruelty, I love him. | Though he is cruel, I love him. |
In spite of being lazy, he passed the exam. | Though he was lazy, he passed the exam. ✅ Correct |
ভুল বিকল্প বিশ্লেষণ
-
Though he is lazy, he fails the exam. ❌
-
অর্থ আলাদা (pass ≠ fail)
-
-
Although he laziness, he passed the exam. ❌
-
ব্যাকরণগত ভুল; “laziness” noun, subject + verb দরকার
-
-
Despite he was lazy, he passed the exam. ❌
-
Despite এর পর noun, pronoun বা gerund থাকা উচিত; clause হলে Despite the fact that বা Although ব্যবহার করতে হবে
-
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain

0
Updated: 1 month ago
Choose the correct passive form of the sentence:
“Keep the door ajar.”
Created: 1 week ago
A
The door is kept ajar.
B
The door must be ajar.
C
Let the door be kept ajar.
D
The door has been ajar.
Correct Answer: Let the door be kept ajar.
-
মূল বাক্য: Keep the door ajar. → এটি একটি imperative sentence, অর্থ: “দরজাটি আধা খোলা রাখো।”
-
Imperative sentence-এর passive voice সাধারণত Let দিয়ে শুরু হয়।
-
Passive গঠন: Let + subject + be + past participle + rest of the sentence।
-
এখানে verb keep এর passive form হলো be kept।
-
Object the door passive রূপে subject হয়ে যাবে।
-
তাই সঠিক passive রূপ: Let the door be kept ajar। এটি আদেশ বা অনুরোধ বোঝাতে ব্যবহৃত।
Other options:
-
ক) The door is kept ajar. → এটি সাধারণ Present Tense (habitual action), imperative-এর passive নয়।
-
খ) The door must be ajar. → এটি অনুমান বা অবস্থা বোঝায়, নির্দেশ নয়; তাই ভুল।
-
ঘ) The door has been ajar. → এটি Present Perfect Tense, imperative passive নয়।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.

0
Updated: 1 week ago