Volpone by Ben Jonson is a-
A
five-act comedy
B
three-act tragedy
C
three-act comedy
D
five-act tragedy
উত্তরের বিবরণ
Volpone – Five-Act Comedy by Ben Jonson
১. Volpone সম্পর্কে
-
প্রকাশিত: ১৬০৭
-
ধরণ: Five-act Comedy
-
ধরনের ফিকশন: Beast Fable
-
Beast Fable হলো প্রোজ/ভার্সে লেখা ছোট গল্প বা কাহিনি, যা সাধারণত কোনো নৈতিক শিক্ষা (moral) প্রদান করে।
-
গল্পে প্রাণী চরিত্রগুলোকে মানুষের মতো উপস্থাপন করা হয় এবং মানুষের সমস্ত অনুভূতি ও উদ্দেশ্য প্রতিফলিত হয়।
-
-
মূল বিষয়:
-
Volpone (“Fox”), একজন ধনী ভেনিসীয়, উত্তরাধিকারী না থাকায় ধনী হওয়ার জন্য লোভের উপর খেলা রচনা করেন।
-
২. গুরুত্বপূর্ণ চরিত্র
-
Volpone
-
Mosca
-
Voltore
-
Pantalone
-
Celia
-
Bonario
৩. লেখক: Ben Jonson (1572–1637)
-
English Stuart dramatist, lyric poet, literary critic
-
পরিচিতি: Father of Comedy of Humours
উল্লেখযোগ্য সাহিত্যকর্ম:
-
The Silent Woman
-
Every Man in His Humour
-
Every Man out of His Humour
-
The Alchemist
-
The Masque of Blackness
-
The Poetaster
-
Volpone
0
Updated: 1 month ago
The Canterbury Tales was authored by-
Created: 1 month ago
A
Geoffrey Chaucer
B
John Donne
C
Thomas More
D
William Langland
The Canterbury Tales হলো Geoffrey Chaucer-এর একটি বিখ্যাত সাহিত্যকর্ম, যা মধ্য ইংরেজিতে লেখা এবং এক গল্পের মধ্যে বহু গল্পের সংকলন।
-
Novel/Work: The Canterbury Tales
-
লেখক: Geoffrey Chaucer
-
লেখা হয়েছে ১৩৮৭–১৪০০ সালে, মধ্য ইংরেজিতে
-
স্বরূপ: Frame story (এক গল্পের ভিতরে আরও অনেক গল্প)
-
গল্পের শুরু লন্ডনের Tabard Inn-এ, যেখানে ৩০ জন তীর্থযাত্রী একত্রিত হন এবং Canterbury শহরের St. Thomas Becket-এর মাজারে যাওয়ার উদ্দেশ্যে রওনা দেন।
-
যাত্রাপথে ক্লান্তি দূর করতে প্রত্যেকে চারটি করে গল্প বলবে (দু'টি যাত্রাপথে, দু'টি ফেরার পথে)।
-
প্রতিযোগিতার আয়োজক: Harry Bailly, হোটেলের মালিক
-
মূলত এটি কবিতা হলেও এতে ২৪টি গল্প রয়েছে। Chaucer বাস্তবে সব ২৪টি গল্প শেষ করতে সক্ষম হননি।
-
-
Geoffrey Chaucer (১৩৪২/৪৩–১৪০০):
-
ইংরেজি কবি ও লেখক, নাগরিক কর্মকর্তা, কূটনীতিবিদ ও সেক্রেটারিয়েট হিসাবে কাজ করেছেন
-
তাকে "father of English literature" বলা হয়
-
Middle English-কে সাহিত্য ভাষা হিসেবে প্রতিষ্ঠায় গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছেন
-
প্রথম ইংরেজি ব্যবহার করে iambic pentameter এবং rhyme royal-এর মতো ছন্দ চালু করেন
-
-
Famous Works:
-
The Canterbury Tales
-
The Nun’s Priest’s Tale
-
The Book of the Duchess
-
The House of Fame
-
Troilus and Criseyde
-
Parlement of Foules
-
The Legend of Good Women
-
0
Updated: 1 month ago
Choose the correct indirect form of:
I said to him, "Will you lend me your books?"
Created: 2 months ago
A
I enquired of him whether he lend me his books.
B
I asked him whether he will lend me his books.
C
I enquired of him whether he would lend me his books.
D
I asked him whether he would lend me my books.
Direct to Indirect Speech (Interrogative Sentence)
• Example:
-
Direct: I said to him, "Will you lend me your books?"
-
Indirect: I enquired of him whether he would lend me his books.
• নিয়মাবলী:
-
Reporting verb: Interrogative sentence-এ direct speech-কে indirect speech-এ রূপান্তর করতে, প্রথমে reporting verb বসাতে হবে।
-
"said" এর পরিবর্তে প্রশ্নসূচক অর্থে asked/enquired of ব্যবহার হবে।
-
-
Auxiliary verb দিয়ে শুরু হলে: Direct speech থেকে inverted comma তুলে দিয়ে if/whether linker হিসেবে বসাতে হবে।
-
Reported speech-এর subject: Direct speech-এর subject বসবে। যদি subject second person হয়, তবে reporting verb-এর object অনুযায়ী পরিবর্তন হবে।
-
Tense পরিবর্তন: Reporting verb যদি past tense-এ থাকে এবং মূল verb-এর পূর্বে shall/will থাকে, তাহলে indirect speech-এ তা should/would-এ পরিবর্তিত হবে।
-
Sentence type পরিবর্তন: Interrogative sentence-টি indirect speech-এ সবসময় assertive sentence-এ পরিণত হবে।
• Structure:
Subject + ask/asked + object (যদি থাকে) + linker word + reported speech-এর subject + verb + বাকি অংশ
Source:
A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain
0
Updated: 2 months ago
What does the idiom “With open arms” imply?
Created: 1 month ago
A
With fear and hesitation
B
With cold indifference
C
With suspicion and doubt
D
With great affection or enthusiasm
With open arms একটি ইংরেজি বাক্যাংশ যা বোঝায় কাউকে প্রচন্ড আগ্রহ, উদ্দীপনা বা উষ্ণতার সাথে স্বাগত জানানো বা গ্রহণ করা। এটি মূলত ইতিবাচক অভিব্যক্তি প্রকাশ করে।
-
Correct Answer: With great affection or enthusiasm
-
English Meaning: with great affection or enthusiasm
-
Bangla Meaning: প্রচন্ড আগ্রহ বা উদ্দীপনার সাথে
-
Incorrect Options:
-
With fear and hesitation – ভয় বা দ্বিধার সঙ্গে (বিপরীত অর্থ)
-
With cold indifference – শীতল উদাসীনতার সঙ্গে, যা উষ্ণতার বিপরীতে
-
With suspicion and doubt – সন্দেহ বা অবিশ্বাসের সঙ্গে, যেখানে open arms বিশ্বাস ও গ্রহণের প্রতীক
-
-
Example Sentence:
-
He always receives his guests with open arms.
-
Bangla Meaning: সে সবসময় অতিথিদেরকে উষ্ণভাবে গ্রহণ করে।
-
0
Updated: 1 month ago