The mariners' initial reaction to the land of Lotus eaters, is one of:
A
Fear and suspicion
B
Joy and excitement
C
Weariness and longing for rest
D
Curiosity and exploration
উত্তরের বিবরণ
নাবিকদের লোটাস-ভোগীদের দ্বীপে প্রথম প্রতিক্রিয়া মূলত ক্লান্তি ও বিশ্রামের আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করে। তারা দীর্ঘদিন ধরে সমুদ্রের কষ্টকর পরিশ্রমের পর “weary, toiling in the brine, all day long” অবস্থা নিয়ে পৌঁছায়।
-
তাদের প্রথম ইচ্ছা হলো শুয়ে বিশ্রাম নেওয়া।
-
দ্বীপের শান্ত ও ঘুমপাড়ানি পরিবেশ তাদের বিশ্রামের আকাঙ্ক্ষাকে আরও তীব্র করে।
-
লোটাস ফল এই আকাঙ্ক্ষাকে চিরস্থায়ী অলসতা ও বিস্মৃতির প্রতি প্রলুব্ধিতে পরিণত করে।
0
Updated: 1 month ago
What is the main conflict in The Lotos-Eaters?
Created: 4 weeks ago
A
The desire for knowledge versus the allure of peace
B
The internal battle of the Lotos Eaters to find meaning in life
C
The conflict between man and nature
D
The struggle between duty and escape from reality
The Lotos-Eaters কবিতায়, প্রধান দ্বন্দ্বটি হলো দায়িত্ব পালন এবং বাস্তবতা থেকে পালানোর আকাঙ্ক্ষা। চরিত্রগুলি তাদের দৈনন্দিন জীবন এবং দায়িত্ব থেকে পালিয়ে যেতে চায়, যেখানে তারা একটি অবাস্তব ও স্বপ্নময় জীবনের আশায় লোটোস খায়।
তবে, তাদের এই পালানোর প্রক্রিয়াটি অবশেষে তাদের জীবনের উদ্দেশ্য ও দায়িত্ব থেকে বিচ্যুত করে এবং জীবনের প্রতি একটি নিষ্ক্রিয় মনোভাব তৈরি করে।
কবি এই দ্বন্দ্বের মাধ্যমে মানুষের জীবনে কঠোর পরিশ্রম এবং সংগ্রামের প্রতি এক ধরনের বিরক্তি এবং পালানোর আকাঙ্ক্ষা তুলে ধরেছেন, তবে এতে তারা প্রকৃত জীবন ও তার প্রকৃত উদ্দেশ্য থেকে বিচ্যুত হয়।
0
Updated: 4 weeks ago
How do the sailors imagine the gods live in "The Lotus-Eaters" ?
Created: 1 month ago
A
In a state of constant worry over mortals
B
"Careless of mankind," relaxing in divine bliss
C
Actively plotting against heroes like Ulysses
D
Engaged in endless, divine labor
কবিতার “Choric Song” অংশে নাবিকেরা তাদের কষ্টসাধ্য জীবনকে দেবদেবতাদের সহজ ও অলস জীবনের সঙ্গে তুলনা করে। তারা কল্পনা করে দেবতা-রা “live and lie reclined / On the hills like Gods together, careless of mankind,” অর্থাৎ মানুষকে তুচ্ছ মনে করে পাহাড়ে বিশ্রাম নেয়।
-
দেবদেবতার জীবন আনন্দময় ও ঝুঁকিমুক্ত, তারা আমৃত্যু পান করে এবং মানুষের “wasted lands” ও “sinking ships” বিষয়ে কোনো উদ্বেগ করে না।
-
নাবিকেরা এই তুলনার মাধ্যমে তাদের দীর্ঘ, ক্লান্তিকর যাত্রা এবং দেবদেবতার অবিচ্ছিন্ন স্বাচ্ছন্দ্যের মধ্যে বৈষম্য স্পষ্টভাবে প্রকাশ করে।
0
Updated: 1 month ago
"I am a part of all that I have met"- who said this?
Created: 1 month ago
A
Tithonus
B
Ulysses
C
Lotus Eaters
D
Dante
উলিসিসের উক্তিটি তার বিস্তীর্ণ অভিযানের মধ্য দিয়ে অর্জিত জ্ঞান এবং স্ব-পরিচয়ের প্রতিফলন প্রকাশ করে। “I am a part of all that I have met; Yet all experience is an arch where thro' Gleams that untravell'd world” লাইনটি দেখায় যে তার অভিজ্ঞতাগুলি তাকে গড়ে তুলেছে এবং একই সঙ্গে নতুন অনুসন্ধানের তৃষ্ণাও জাগিয়েছে।
-
“I am a part of all that I have met” অংশটি দেখায় যে প্রত্যেকটি সাক্ষাৎ এবং যাত্রা তার পরিচয় গঠনে অবদান রেখেছে।
-
উলিসিসের চরিত্র কেবল তার জন্ম বা স্বাভাবিক বৈশিষ্ট্য দ্বারা সংজ্ঞায়িত নয়, বরং মানুষ, স্থান এবং ঘটনা যা সে দেখেছে, সেগুলির প্রতিফলনও তার অংশ।
-
তার ভ্রমণ এবং অভিজ্ঞতা তার স্ব-উদ্ভাবনের একটি অবিচ্ছেদ্য অংশ।
-
“Yet all experience is an arch where thro' Gleams that untravell'd world” অংশটি আরও ব্যাখ্যা করে যে, বিস্তীর্ণ যাত্রার পরও অজানার অন্বেষণ অব্যাহত।
-
অভিজ্ঞতা এখানে শেষ লক্ষ্য নয়, বরং নতুন সম্ভাবনা এবং আত্ম-উদ্ভাবনের পথ।
-
“Untravell'd world” অজানা ও চিরস্থায়ী বৃদ্ধি এবং আত্ম-অন্বেষণের সম্ভাবনাকে প্রতীকী করে।
0
Updated: 1 month ago