Fill in the gap: Birds fly ___ in the sky.
A
random
B
at large
C
at a stitch
D
are long
উত্তরের বিবরণ
At large (Phrase) সাধারণত এমন অবস্থাকে বোঝায় যখন কেউ বা কিছু মুক্ত অবস্থায় থাকে। এটি বিশেষ করে অপরাধী, বিপজ্জনক প্রাণী বা সাধারণভাবে স্বাধীনভাবে চলাফেরার ক্ষেত্রে ব্যবহার করা হয়।
-
English Meaning: (especially of a criminal or dangerous animal) at liberty; escaped or not yet captured / Freely
-
Bangla Meaning: মুক্ত বা স্বাধীনভাবে
-
Complete Sentence: Birds fly at large in the sky.
-
Bangla Meaning: পাখি মুক্ত বা স্বাধীনভাবে আকাশে উড়ে বেড়ায়

0
Updated: 17 hours ago
John Smith is good _____ Mathematics. (Fill in the gap)
Created: 3 weeks ago
A
at
B
in
C
of
D
after
পূর্ণ বাক্য: I am not good at English.
কেন at ব্যবহৃত হলো?
-
দক্ষতা বা অদক্ষতা বোঝাতে সাধারণত good বা bad শব্দের সঙ্গে at ব্যবহৃত হয়।
-
যেমন: good at (কোনো কাজে দক্ষ), bad at (কোনো কাজে দুর্বল)।
উদাহরণ
-
He is good at cricket. → সে ক্রিকেট খেলায় দক্ষ।
-
He is bad at cricket. → সে ক্রিকেট খেলায় দুর্বল।
-
Running is good for you. → দৌড়ানো তোমার স্বাস্থ্যের জন্য ভালো।
-
Running is bad for you. → দৌড়ানো তোমার স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর।
-
I am not bad at tennis. → আমি টেনিস খেলায় একেবারে খারাপ নই।
-
He is good at chess. → সে দাবায় দক্ষ।
Source: Cambridge Dictionary

0
Updated: 3 weeks ago
Water boils ___ you heat it to 100° centigrade.
Created: 1 month ago
A
unless
B
until
C
if
D
although
উপরের বাক্যটি একটি Zero Conditional sentence-এর উদাহরণ, যা সাধারণ সত্য বা বৈজ্ঞানিক তথ্য প্রকাশ করে।
Zero Conditional structure:
If + Present Simple, Present Simple — এই গঠন ব্যবহার করে এমন ঘটনা বোঝানো হয় যা সবসময় সত্য, যেমন প্রাকৃতিক নিয়ম বা বৈজ্ঞানিক বাস্তবতা।
• এখানে 'if clause' এবং 'main clause'—উভয় অংশেই present simple tense ব্যবহৃত হয়েছে, যার মাধ্যমে একটি বৈজ্ঞানিক সত্য প্রকাশ পেয়েছে।
Structure (রূপরেখা):
If + Present Simple, Present Simple
(এটি সার্বজনীন সত্য, বৈজ্ঞানিক নিয়ম বা স্বভাবগত আচরণ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।)
Example sentence (উদাহরণ):
Water boils if you heat it to 100° centigrade.
(যদি আপনি পানি ১০০ ডিগ্রি সেলসিয়াস পর্যন্ত গরম করেন, তবে তা ফুটে ওঠে।)

0
Updated: 1 month ago
Burn the candle at both ends means -
Created: 1 week ago
A
To suffer the unpleasant results of an action
B
To be very generous without worrying about consequences
C
To make a quick decision
D
To work hard for long hours without rest
Phrase: Burn the candle at both ends
-
Meaning (English): To work hard for long hours without rest; go to bed late and get up early to get work done.
-
Meaning (Bangla): অক্লান্ত পরিশ্রম করা, দিনরাত পরিশ্রম করা।
Example:
-
We should avoid burning the candle at both ends, otherwise it will make us suffer.
-
Bangla: পর্যাপ্ত বিশ্রাম না নিয়ে দিনরাত পরিশ্রম করলে এর জন্য আমাদের ভোগান্তি হবে।

0
Updated: 1 week ago