Liza had given me two ____.
A
pair of jean
B
pairs of jean
C
pair of jeans
D
pairs of jeans
উত্তরের বিবরণ
Pair:
একটি pair হল দুইটি সমন্বিত জিনিস যা একসাথে ব্যবহার করার জন্য তৈরি। বাংলায় এর অর্থ জোড়া। উদাহরণস্বরূপ, a pair of shoes।
-
Plural: pair এবং pairs দুটিই ব্যবহৃত হয়।
-
উদাহরণসমূহ:
-
a pair of gloves/shoes
-
a pair of pants/scissors
-
Each package contains three pairs of socks
-
Jean:
Jean হল একটি মজবুত কাপড়, সাধারণত মোটা পাকানো সুতার তৈরি এবং বিশেষভাবে স্পোর্টসওয়্যার বা কাজের পোশাকে ব্যবহৃত হয়। বাংলায় এর অর্থ মজবুত প্যান্ট; জিনস।
-
Plural: jeans
-
বিশেষভাবে খেয়াল রাখতে হবে:
-
যখন শুধু একটি জোড়া বোঝানো হয়, তখন বলা হয় a pair of jeans
-
যখন একাধিক জোড়া বোঝানো হয়, তখন বলা হয় pairs of jeans
-
-
যেহেতু "jeans" হলো plural noun, আমরা একাধিক সেট বোঝাতে বলি pairs of jeans। উদাহরণ: Two pairs of jeans সঠিকভাবে বোঝায় যে Liza দুটি সেট জিনস দিয়েছে।
সুতরাং সঠিক বাক্য হবে: Liza had given me two pairs of jeans।
0
Updated: 1 month ago
Select the appropriate preposition: ‘Are you doing’ anything special ___ the weekend?’
Created: 1 month ago
A
at
B
with
C
on
D
for
সপ্তাহের বন্ধের দিনগুলোকে সাধারণত weekend বলা হয়। বিভিন্ন দেশে সপ্তাহান্তের দিনগুলো ভিন্ন হতে পারে এবং ইংরেজি ভাষার ধরন অনুযায়ী ব্যবহারের নিয়মও আলাদা।
-
পাশ্চাত্যের অনেক দেশে শনিবার ও রবিবার সপ্তাহান্ত হিসেবে ধরা হয়, আমাদের দেশে তা শুক্রবার ও শনিবার।
-
British English অনুযায়ী বলা হয় at the weekend বা over the weekend।
-
American English অনুযায়ী বলা হয় on the weekend।
-
আমাদের দেশে Written English-এ সাধারণত British English অনুসরণ করা হয়।
সুতরাং, এই ক্ষেত্রে সঠিক উত্তর হলো at
0
Updated: 1 month ago
My uncle arrived while I _____ the dinner.
Created: 3 months ago
A
would cook
B
had cooked
C
cook
D
was cooking
• সঠিক উত্তর: was cooking
সম্পূর্ণ বাক্য: My uncle arrived while I was cooking the dinner.
• While ব্যবহার করে দুটি ঘটনা যুক্ত হলে –
– যদি while–এর আগে ঘটে যাওয়া ঘটনাটি past indefinite tense–এ থাকে, তাহলে পরবর্তী অংশে past continuous tense ব্যবহৃত হয়।
– আবার, while–এর সঙ্গে যুক্ত অংশটি যদি past continuous tense হয়, তবে অপর অংশটি সাধারণত past indefinite tense–এ হয়।
0
Updated: 3 months ago
Nobody knocked him down; it was an ____
Created: 3 months ago
A
incident
B
occurrence
C
accident
D
event
knock somebody down
ইংরেজি অর্থ: বিশেষ করে কোনো যানবাহন দ্বারা কাউকে ধাক্কা মারার ফলে তিনি মাটিতে লুটিয়ে পড়া।
বাংলা অর্থ: কাউকে ভূপাতিত করা বা ফেলে দেওয়া।
• knock something down
ইংরেজি অর্থ: কোনো ভবন বা গঠনমূলক বস্তু ধ্বংস করা।
বাংলা অর্থ: ভেঙে ফেলা; সম্পূর্ণ ধ্বংস করা।
অপশনে উল্লেখিত শব্দগুলোর অর্থ হলো—
ক) incident — কোনো ঘটনা বা উপাখ্যান।
খ) occurrence — কোনো ঘটনা।
গ) accident — আকস্মিক ঘটনা; দুর্ঘটনা বা অনাকাঙ্ক্ষিত সংঘটন।
ঘ) event — গুরুত্বপূর্ণ বা বিশেষ কোনো ঘটনা।
অর্থের প্রেক্ষিতে শূন্যস্থান পূরণের সঠিক উত্তর হবে accident।
সম্পূর্ণ বাক্য: “Nobody knocked him down; it was an accident.”
বাংলা অর্থ: “কেউ তাকে ফেলে দেয়নি; এটি একটি দুর্ঘটনা ছিল।”
তথ্যসূত্র:
১. অক্সফোর্ড লার্নার্স ডিকশনারি
২. বাংলা একাডেমির অ্যাকসেসিবল ডিকশনারি
0
Updated: 3 months ago