Complete the sentence. If I were you, I ____ take the money.
A
shall
B
will
C
would
D
may
উত্তরের বিবরণ
প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যটি Second Conditional অনুযায়ী গঠিত। Second Conditional সাধারণত কল্পনামূলক বা অসম্ভব পরিস্থিতি প্রকাশের জন্য ব্যবহৃত হয়। এটি দুটি অংশে বিভক্ত: একটি শর্তসূচক clause এবং একটি ফলসূচক clause।
Second Conditional এর নিয়মাবলী:
-
If + past indefinite + subject + would/could/might + verb এর base form + বাকি অংশ।
-
অর্থাৎ, If যুক্ত clause এর পরে subject এর পর would/could/might ব্যবহার করে verb এর base form বসে।
-
If clause এ subject এর পর যদি be verb আসে, তখন were ব্যবহার করা হয়।
গঠন উদাহরণ:
-
If + were + বাক্যাংশ, would/could/might + verb এর present form।
উদাহরণসমূহ:
-
If I knew the answer, I would tell you.
-
If I were you, I would pat your jacket on.
-
If I were you, I would take the money.
-
If I were a bird, I would fly to you.
সম্পূর্ণ বাক্য:
If I were you, I would take the money.
0
Updated: 1 month ago
Identify the right tense: 'My father _____ before I came'.
Created: 1 month ago
A
would be leaving
B
had been leaving
C
had left
D
will leave
before ব্যবহার হলে বাক্যের দুইটি অংশের সময়ের সম্পর্ক নির্ধারিত হয়। মূল ধারণাটি হলো: যদি before এর পরের অংশ Past Indefinite Tense-এ থাকে, তবে before এর আগের অংশ Past Perfect Tense-এ হবে।
-
নিয়ম: before + Past Indefinite → আগের অংশ Past Perfect
-
প্রয়োগ: পরের অংশে Past Indefinite আছে
-
উপসংহার: আগের অংশে Past Perfect ব্যবহার করা হবে
সঠিক উত্তর হলো (গ) had left।
0
Updated: 1 month ago
The bad news struck him like a bolt from the________.
Created: 3 months ago
A
sky
B
heavens
C
firmament
D
blue
সঠিক উত্তর: blue
সম্পূর্ণ বাক্য: The bad news struck him like a bolt from the blue.
বাংলা অর্থ: খারাপ খবরটি তাকে হঠাৎ করে খুবই আশ্চর্যের সঙ্গে আঘাত করেছিল।
Bolt from the blue মানে কী?
English Meaning 1: A sudden and unexpected event or news.
Bangla Meaning 1: হঠাৎ করে ঘটে যাওয়া কোনো ঘটনা বা খবর, যা একদমই অপ্রত্যাশিত।
Example Sentence:
-
The news of his accident was like a bolt from the blue.
-
(তার দুর্ঘটনার খবরটি ছিল একেবারে অপ্রত্যাশিত।)
English Meaning 2: A complete surprise.
Bangla Meaning 2: একদম বিস্ময়কর বা চমকে যাওয়ার মতো কোনো কিছু।
Example Sentence:
-
The job came like a bolt from the blue.
-
(চাকরিটা একেবারে হঠাৎ করেই হয়ে গেল – এটি ছিল খুব বিস্ময়ের বিষয়।)
উৎস: Live MCQ Lecture.
0
Updated: 3 months ago
I finally killed the fly ___ a rolled up newspaper.
Created: 3 months ago
A
by
B
with
C
through
D
from
• সঠিক প্রিপজিশন: with
-
সম্পূর্ণ বাক্য: I finally killed the fly with a rolled-up newspaper.
• প্রিপজিশন ব্যবহারের নিয়ম অনুযায়ী
কোনো কিছু ব্যবহার করে কোনো কাজ সম্পন্ন করার অর্থ বোঝাতে "with" প্রিপজিশনটি ব্যবহৃত হয়। বিশেষত, কোনো কিছু দিয়ে কাউকে হত্যা বা আঘাত করার ক্ষেত্রে "kill" ক্রিয়ার সঙ্গে "with" ব্যবহার করা হয়।
উদাহরণ:
-
I killed the fly with a rolled-up paper.
-
They opened the package with a knife.
-
I’ll tie it with some tape to keep it closed.
-
He cleaned the table with a cloth he found in the kitchen.
এই উদাহরণগুলোতে লক্ষ্য করলে দেখা যায়, প্রতিটি কাজ সম্পাদনের জন্য একটি নির্দিষ্ট বস্তু ব্যবহৃত হয়েছে, আর সেই বস্তু বোঝাতে "with" ব্যবহৃত হয়েছে। তাই, "with" হল এমন পরিস্থিতিতে সঠিক প্রিপজিশন।
0
Updated: 3 months ago