Identify the word that remains the same in plural form.
A
deer
B
horse
C
elephant
D
tiger
উত্তরের বিবরণ
Deer শব্দটি এমন একটি noun যার singular এবং plural উভয় রূপ একই থাকে। অর্থাৎ একবচন এবং বহুবচনে শব্দের কোনো পরিবর্তন হয় না।
-
Deer: অর্থ – হরিণ, মৃগ
-
ইংরেজি ব্যাকরণে এমন কিছু noun আছে যেগুলোর singular ও plural form একই থাকে। Deer সেই ধরনের একটি noun।
-
এই ধরনের noun-এর আরও কিছু উদাহরণ হলো – aircraft, public।
অন্যদিকে, নিচে কয়েকটি noun দেওয়া হলো যেগুলোর plural form পরিবর্তিত হয়।
-
Horse: অর্থ – ঘোড়া, অশ্ব, ঘোটক, তুরঙ্গ, তুরঙ্গম। Plural – horses।
-
Elephant: অর্থ – হাতি, হস্তী। Plural – elephants।
-
Tiger: অর্থ – বাঘ, ব্যাঘ্র, শার্দূল। Plural – tigers।
0
Updated: 1 month ago
Transform it into a simple sentence:
As he was ill, he could not attend school.
Created: 1 month ago
A
He was ill, so he missed school.
B
Being ill, he could not attend school.
C
Since he was ill, he missed school.
D
He couldn’t attend school though he was ill.
এই প্রশ্নে complex sentence-কে simple sentence-এ রূপান্তর করতে হবে। সঠিক উত্তর হলো— Being ill, he could not attend school.
-
মূল বাক্য: As he was ill, he could not attend school.
-
এটি একটি complex sentence, কারণ এতে দুটি clause রয়েছে: একটি principal clause এবং একটি subordinate clause।
-
Simple sentence-এ কেবল একটি clause থাকে, অথবা subordinate clause-এর পরিবর্তে participle phrase ব্যবহার করা হয়।
-
Being ill হলো present participle phrase, যা As he was ill এর সরল রূপ।
-
এটি বাক্যের অর্থ অক্ষুণ্ণ রেখে কেবল একটি clause-এ রূপান্তর করে।
-
তাই সঠিক simple sentence হলো: Being ill, he could not attend school.
অন্যান্য বিকল্প বিশ্লেষণ:
-
ক) He was ill, so he missed school → এটি compound sentence।
-
গ) Since he was ill, he missed school → এটি complex sentence।
-
ঘ) He couldn’t attend school though he was ill → এটি complex sentence।
0
Updated: 1 month ago
Choose the meaning of the given expressions: “No news is good news”
Created: 2 months ago
A
It is likely that we expect bad news.
B
It is likely to have bad news.
C
It is likely that nothing bad has happened.
D
It is unlikely that nothing bad has happened.
Proverb: No news is good news
English Meaning:
যখন কারো সম্পর্কে বা কোনো ব্যাপারে কোনো খবর পাওয়া যাচ্ছে না, তখন মনে করা হয় খারাপ কিছু ঘটেনি। খারাপ কিছু হলে নিশ্চয়ই খবর পাওয়া যেত।
বাংলা অর্থ:
"কোনো খবর না থাকাটাই সুখবর।"
Underlying Message:
অনেক সময় ভালো ফলাফল চুপিচুপি আসে, আলাদা করে জানানোর প্রয়োজন হয় না।
Example Sentences:
-
গ্যারেজ থেকে গাড়ির বিষয়ে কোনো খবর পাইনি, মনে হয়—no news is good news।
-
মেয়ে কলেজে গেছে, কোনো ফোন করেনি, তাই ধরে নিচ্ছি no news is good news।
-
আজ হাসপাতাল থেকে কোনো খবর আসেনি, তাই ভাবছি no news is good news।
Source: Cambridge Dictionary
0
Updated: 2 months ago
I'd love to come, only I have to work. Here, 'only' is -
Created: 1 month ago
A
Noun
B
Adjective
C
Preposition
D
Conjunction
ব্যাখ্যা
Only (conjunction):
-
English meaning: except that; but
-
Bangla meaning: শুধুমাত্র; কিন্তু
-
দুটি independent clause যুক্ত করতে ব্যবহৃত হয়, যেখানে প্রথমটিতে কোনো ইচ্ছা বা সম্ভাবনা থাকে এবং দ্বিতীয়টিতে সেই ইচ্ছাকে সীমিত বা বাধাগ্রস্ত করে।
Example (Oxford Dictionary অনুযায়ী):
-
I'd love to come, only I have to work.
-
It tastes like chicken, only stronger.
0
Updated: 1 month ago