‘Null and void’ একটি ইংরেজি আইনি বাক্যাংশ, যার অর্থ হলো সম্পূর্ণভাবে অকার্যকর বা অবৈধ। এটি সাধারণত এমন কোনো দলিল, চুক্তি বা সিদ্ধান্তের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, যা আইনগতভাবে আর কার্যকর নয় বা শুরু থেকেই অবৈধ ছিল। অর্থাৎ, এর কোনো বৈধতা বা বলপ্রয়োগের ক্ষমতা নেই।
এই বাক্যাংশটি বোঝাতে নিচের দিকগুলো গুরুত্বপূর্ণ:
-
আইনি অর্থে অবৈধতা: ‘Null and void’ বলতে বোঝানো হয় এমন কিছু যা আইনের দৃষ্টিতে শূন্য ও বাতিল। উদাহরণস্বরূপ, কোনো চুক্তি যদি জাল দলিলের ওপর ভিত্তি করে হয়, তাহলে সেটি null and void হিসেবে গণ্য হবে।
-
দুই শব্দের যুগল ব্যবহার: এখানে “null” মানে ‘শূন্য’ বা ‘অকার্যকর’, আর “void” মানে ‘বাতিল’ বা ‘ফাঁকা’। দুটি শব্দ একই ভাব প্রকাশ করে, যা ইংরেজি ভাষায় emphatic expression হিসেবে ব্যবহৃত হয় অর্থকে আরও জোরালোভাবে বোঝাতে।
-
প্রচলিত ব্যবহার: আদালত, আইনগত নথি, বা সরকারি ঘোষণায় এই বাক্যাংশ প্রায়ই ব্যবহৃত হয়। যেমন— The agreement was declared null and void by the court, অর্থাৎ আদালত চুক্তিটিকে অবৈধ ঘোষণা করেছে।
-
অর্থগত পার্থক্য: এটি কোনো দ্বৈত বৈপরীত্য নয় যেমন good–bad বা light–dark; বরং এটি একটিমাত্র ধারণা প্রকাশ করে—অকার্যকারিতা বা বাতিল অবস্থা। তাই প্রদত্ত বিকল্পগুলোর মধ্যে কোনোটি এই অর্থের সাথে মেলে না।
-
প্রতিদিনের ভাষায় ব্যবহার: সাধারণ কথায়ও এটি ব্যবহার করা যায়, যেমন— His promise became null and void after he left the job, অর্থাৎ তার প্রতিশ্রুতি আর কার্যকর রইল না।
-
উৎপত্তি ও প্রেক্ষাপট: ল্যাটিন শব্দ ‘nullus’ (none) এবং পুরাতন ফরাসি শব্দ ‘voide’ (empty) থেকে এসেছে। ইংরেজি আইনি ভাষায় এগুলোর মিলিত রূপ চুক্তি বা নথির বাতিল অবস্থা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
সব মিলিয়ে, ‘Null and void’ মানে হলো এমন কিছু যা আইনগতভাবে কোনো অস্তিত্ব রাখে না বা অকার্যকর, তাই সঠিক উত্তর ঘ) কোনোটিই নয়।