“The Solitary Reaper” by Wordsworth is a famous-
A
Drama
B
Narrative poem
C
Epic
D
Lyric poetry
উত্তরের বিবরণ
“The Solitary Reaper” হলো William Wordsworth-এর একটি বিখ্যাত Lyric poetry, যা কবির ব্যক্তিগত অনুভূতি ও আবেগকে কেন্দ্র করে লেখা।
-
Lyric poetry হলো সংক্ষিপ্ত, আবেগপ্রবণ এবং সঙ্গীতধর্মী কবিতা, যা মূলত কবির ব্যক্তিগত অনুভূতি, চিন্তা বা অভিজ্ঞতা প্রকাশ করে।
-
এটি সাধারণত গল্প বলার (narrative) বা বর্ণনাধর্মী (descriptive) নয়, বরং ভাবপ্রধান ও অন্তর্মুখী হয়।
-
Wordsworth-এর The Solitary Reaper-এ দেখা যায়, কবি একাকী ফসল কাটতে যাওয়া এক মেয়ের গানের মাধুর্যে মুগ্ধ হয়ে নিজের আবেগ ও চিন্তা প্রকাশ করেছেন।
-
Lyric poetry-এর মূল বৈশিষ্ট্য হলো ব্যক্তিগত অনুভূতি ও আবেগ প্রকাশ, যা এই কবিতায় সুস্পষ্ট।
অন্যান্য কবিতার ধরন
-
Narrative poem (কথাসাহিত্যিক কবিতা): গল্প বলার জন্য লেখা কবিতা, যার মধ্যে চরিত্র, ঘটনা বা কাহিনী থাকে।
-
উদাহরণ: The Rime of the Ancient Mariner।
-
-
Epic (মহাকাব্য): দীর্ঘ কবিতা যা মহান নায়ক ও তার সাহসিক কাজের কাহিনী তুলে ধরে।
-
উদাহরণ: Paradise Lost, The Iliad।
-
0
Updated: 1 month ago
Who is the speaker in “The Solitary Reaper”?
Created: 3 weeks ago
A
A traveler in the Geogian Highlands
B
A farmer
C
A fellow reaper
D
Wordsworth himself
“The Solitary Reaper” কবিতায় বক্তা নিজেই William Wordsworth। কবিতায় তিনি স্কটিশ হাইল্যান্ডের প্রান্তরে এক কৃষক মেয়ের গান শুনে মুগ্ধ হন। মেয়েটি একাকী ধান কেটে কাজ করছে, এবং তার গান এত মধুর ও হৃদয়স্পর্শী যে Wordsworth তা অনুভব করে আবেগপূর্ণভাবে বর্ণনা করেছেন। বক্তা শুধু মেয়ের কাজের দৃশ্য নয়, তার অনুভূতি, গান এবং প্রকৃতির সঙ্গে সংযোগকেও লক্ষ্য করেছেন। কবিতার দৃষ্টিকোণ থেকে এটি স্পষ্ট যে, বক্তা একজন সাধারণ পর্যবেক্ষক নয়, বরং কবিই।
• The Solitary Reaper:
-
এটি William Wordsworth রচিত একটি কবিতা।
-
প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮০৭ সালে।
-
কবিতায় দেখা যায়, একটি তরুণী মেয়ে স্কটল্যান্ডের গ্রামীণ ও পাহাড়ী অঞ্চলে একাকী কাজ করছে।
-
কাজের পাশাপাশি সে করুণ ও মর্মস্পর্শী গান গাইছে।
-
কবিতার শিরোনামের বাংলা অর্থ হলো “একাকী শস্যচ্ছেদক”।
• William Wordsworth (1770–1850):
-
তিনি ছিলেন একজন প্রখ্যাত ইংরেজ কবি এবং Romantic Movement-এর প্রধান স্থপতি।
-
১৭৯৮ সালে Samuel Taylor Coleridge-এর সঙ্গে যৌথভাবে প্রকাশিত কাব্যগ্রন্থ Lyrical Ballads ইংরেজি রোমান্টিক সাহিত্যের সূচনা করে।
-
১৮০০ সালের দ্বিতীয় সংস্করণের Preface-এ তিনি সাহিত্যের নীতি ও দর্শন তুলে ধরেন, যা রোমান্টিক সাহিত্যকে বিপ্লবী রূপ দিয়েছিল।
-
তিনি বিশ্বাস করতেন, কবিতাকে এমনভাবে লেখা উচিত যাতে সাধারণ জীবনের ঘটনা এবং মানুষের প্রকৃত ভাষা প্রতিফলিত হয়।
• Wordsworth-এর উল্লেখযোগ্য রচনা:
-
Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey
-
Lyrical Ballads
-
Michael
-
Ode: Intimations of Immortality
-
Peter Bell
-
The Excursion
-
The Prelude
-
The Recluse
-
The Ruined Cottage
-
The Solitary Reaper
-
Rainbow
-
Lucy Poems
• উপাধিসমূহ:
-
Poet of Nature
-
Poet of Childhood
-
Lake Poet
0
Updated: 3 weeks ago
Choose the synonym of "Deride":
Created: 1 month ago
A
Praise
B
Mock
C
Encourage
D
Respect
• Deride:
-
English meaning: to laugh at or show no respect for someone or something, because you think they are stupid or of no value.
-
Bangla meaning: উপহাস/ঠাট্টা/তামাসা/অবজ্ঞা করা; অবজ্ঞাভরে উড়িয়ে দেওয়া।
Options:
ক) Praise: প্রশংসা/গুণকীর্তন/তারিফ/সুখ্যাতি করা।
খ) Mock: কাউকে নিয়ে তামাশা করা; ভেংচানো; ব্যঙ্গ পরিহাস করা; উপহাস করা।
গ) Encourage: উৎসাহিত করা; সাহস দেওয়া; আশ্বস্ত করা।
ঘ) Respect: সম্মান; উচ্চ ধারণা অথবা শ্রদ্ধা।
অপশন বিবেচনা করে দেখা যায়, the synonym of "Deride" হলো Mock।
Source: Accessible Dictionary.
0
Updated: 1 month ago
What is the Bangla meaning of "Every cloud has a silver lining"?
Created: 1 month ago
A
চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।
B
অসারের তর্জন গর্জনই সার।
C
বিশ্বাস পাহাড়কেও টলায়।
D
মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে।
Every cloud has a silver lining একটি প্রবাদ যা বোঝায় যে কঠিন বা খারাপ পরিস্থিতিতেও সাধারণত কোনো না কোনো ইতিবাচক দিক বা আশা থাকে। এটি ধৈর্য ও আশার গুরুত্বকে নির্দেশ করে।
-
Every cloud has a silver lining
English Meaning: Even in difficult or bad situations, there is often some positive aspect or hope
Bangla Meaning: মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে -
Correct Answer: ঘ) মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে
-
Other Options:
ক) Every man is for himself / Physicians heal thyself → চাচা আপন প্রাণ বাঁচা
খ) Empty vessels sound much → অসারের তর্জন গর্জনই সার
গ) Faith will move mountains → বিশ্বাস পাহাড়কেও টলায় -
Source:
0
Updated: 1 month ago