“To win a prize is my ambition”. The underlined part of the sentence is a/an-
A
adjective phrase
B
noun phrase
C
adverb phrase
D
conjunctional phrase
উত্তরের বিবরণ
প্রশ্ন: “To win a prize is my ambition.” বাক্যে underlined অংশটি কী ধরনের phrase?
ব্যাখ্যা:
- 
Noun Phrase হিসেবে: - 
একটি Noun Phrase হলো এমন phrase যা noun বা pronoun এবং তার modifiers (যেমন adjective, adjective phrase, possessive noun) নিয়ে গঠিত। 
- 
বাক্যে subject, object বা complement হিসেবে যে কোনো phrase থাকলে সেটি Noun Phrase হতে পারে। 
- 
এখানে “To win a prize” বাক্যের subject, যা ‘to + verb (base form) + extension’ দিয়ে গঠিত। 
- 
তাই এটি Noun Phrase হিসেবে বিবেচিত হবে। 
 
- 
- 
Infinitive Phrase হিসেবে: - 
Infinitive Phrase হলো ‘to + verb (base form) + extension’ দিয়ে গঠিত phrase। 
- 
এটি সাধারণত Noun, Adjective বা Adverb হিসেবে কাজ করে। 
- 
এখানে “To win a prize” subject হিসেবে ব্যবহৃত হওয়ায় এটি Infinitive Phrase হিসেবেও চিহ্নিত। 
 
- 
“To win a prize” একই সঙ্গে Noun Phrase এবং Infinitive Phrase।
উৎস: Azar, Betty Schrampfer. Understanding and Using English Grammar. Pearson, 5th Edition.
 
                            
                        
                        
                        
                        
                        0
Updated: 1 month ago
He went to the airport to _____ his friend.
Created: 1 month ago
A
lay off
B
see off
C
blow off
D
draw off
• Correct Answer: খ) see off – বিদায় জানানো
Explanation:
- 
বাক্য: He went to the airport to see off his friend. 
- 
এখানে subject (He) বিমানবন্দর গিয়েছে তার বন্ধুকে বিদায় জানাতে। 
- 
See off phrasal verb মানে হলো কাউকে বিদায় জানানো বা যাত্রার সময় দেখা করা। 
Other options:
- 
ক) lay off: সাময়িক ছুটি বা চাকরি থেকে বরখাস্ত করা। 
- 
গ) blow off: বাতিল করা বা উপেক্ষা করা। 
- 
ঘ) draw off: টেনে সরানো বা আলাদা করা। 
 
                                    
                                
                                
                                
                                0
Updated: 1 month ago
Find the common noun:
Created: 2 months ago
A
Flock
B
Pride
C
Anxious
D
Harbour
Common Noun: Harbour
• Answer:
- 
ঘ) Harbour — a general place where ships dock 
• Harbour (Noun)
- 
English Meaning: A place of security and comfort; especially, one with port facilities. 
- 
Bangla Meaning: 
 ১) পোতাশ্রয়
 ২) (লাক্ষণিক) আশ্রয়; নিরাপদ স্থান
• অন্যান্য উদাহরণ:
- 
Flock (Collective Noun): (পাখির) ঝাঁক; (পশুর) পাল — e.g., a flock of birds 
- 
Pride (Collective Noun): দল; ঝাঁক — e.g., a pride of lions/peacocks 
- 
Anxious: উদ্দিগ্ন; চিন্তিত — একটি adjective, noun নয় 
Source:
- 
Accessible Dictionary, Bangla Academy 
- 
Merriam-Webster Dictionary 
 
                                    
                                
                                
                                
                                0
Updated: 2 months ago
One of the four sentences given in each question is grammatically wrong. That alternative is your answer:
Created: 2 months ago
A
Neither you nor I am in a sound position.
B
Laziness is detrimental for success.
C
He begged the favour of my granting him leave.
D
Your action is not in conformity with the law.
✅ ভুল বাক্যটি
Laziness is detrimental for success.
এখানে for ব্যবহারটি ভুল। Detrimental শব্দটির পর to ব্যবহার করতে হয়।
👉 সঠিক বাক্য: Laziness is detrimental to success.
👉 বাংলা অর্থ: অলসতা সাফল্যের জন্য ক্ষতিকর।
🔹 Detrimental to:
- 
English Meaning: Causing harm or damage (ক্ষতি বা ক্ষতিকর কিছু)। 
- 
Bangla Meaning: ক্ষতিকর। 
- 
✅ মনে রাখবেন, detrimental এর পরে to প্রিপোজিশন বসে। 
✅ অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণ বাক্য ও ব্যাখ্যা
ক) Neither you nor I am in a sound position.
👉 বাংলা অর্থ: তুমি বা আমি কেউই ভালো অবস্থায় নেই।
🔹 ব্যাখ্যা:
যখন neither...nor ব্যবহৃত হয়, তখন দুইটি ব্যক্তি বা বস্তু বোঝায়।
এমন ক্ষেত্রে শেষের noun/pronoun অনুযায়ী verb বসে।
এখানে শেষেরটি I, তাই verb হয়েছে am।
খ) He begged the favour of my granting him leave.
👉 বাংলা অর্থ: তিনি আমার কাছে ছুটি দেওয়ার অনুরোধ করেছিলেন।
🔹 ব্যাখ্যা:
যখন possessive adjective (যেমন – my, your, his) ব্যবহৃত হয়, তখন তার পরে gerund (verb+ing) বসে।
এখানে my এর পরে granting এসেছে, তাই এটি একটি gerund।
ঘ) Your action is not in conformity with the law.
👉 বাংলা অর্থ: আপনার কাজ আইন অনুযায়ী নয়।
🔹 ব্যাখ্যা:
In conformity with অর্থ – “কারও নিয়ম, আইন বা আদর্শ অনুসরণ করা”।
এখানে বোঝানো হয়েছে – কাজটি আইন অনুযায়ী হয়নি।
সারাংশ
- 
Detrimental → always use to, not for. 
- 
Neither…nor → শেষ noun অনুযায়ী verb বসে। 
- 
Possessive adjective এর পরে gerund হয়। 
- 
In conformity with → মানে নিয়ম/আইন অনুযায়ী। 
 
                                    
                                
                                
                                
                                0
Updated: 2 months ago