Widower is an example of -
A
Masculine gender
B
Feminine gender
C
Common gender
D
Neuter gender
উত্তরের বিবরণ
Widower is an example of Masculine gender
Widower [Masculine Gender]
-
English Meaning: A man who has lost his spouse by death and has not married again.
-
Bangla Meaning: বিপত্নীক
Feminine Gender: Widow
-
Widow [Noun, verb]
-
English Meaning: A woman who has lost her spouse by death and has not married again.
-
Bangla Meaning: বিধবা
-
Source:
-
Accessible Dictionary by Bangla Academy
-
Merriam-Webster Dictionary
0
Updated: 1 month ago
No compromises, no ands.
Here, the underlined words are respectively -
Created: 2 months ago
A
Conjunction, Conjunction
B
Noun, Noun
C
Verb, Verb
D
Conjunction, Noun
• Correct answer: Noun, Noun.
• No compromises, no ands.
এখানে,
- "compromises" কে noun হিসেবে ব্যবহার করা হয়েছে,
- এবং adjective হিসেবে ব্যবহৃত "No" "compromises" কে মডিফাই করেছে।
- "ands" কে noun হিসেবে ব্যবহার করা হয়েছে,
- এবং adjective হিসেবে ব্যবহৃত "no" "ands" কে মডিফাই করেছে।
0
Updated: 2 months ago
I had a talk with him. Here 'talk' is a _____
Created: 2 days ago
A
verb
B
noun
C
pronoun
D
adverb
বাক্যটি “I had a talk with him.”-এ ‘talk’ শব্দটি noun হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। এখানে ‘talk’ মানে ‘conversation’ বা ‘আলাপ’। এটি এমন একটি অবস্থা বোঝায় যেখানে দুই বা ততোধিক ব্যক্তির মধ্যে কথোপকথন ঘটে। তাই এখানে এটি কোন কাজ (verb) নয়, বরং একটি বস্তুগত ধারণা প্রকাশ করছে যা noun হিসেবে গণ্য হয়।
তথ্যসমূহ:
-
‘Talk’ শব্দটি verb এবং noun—দুইভাবেই ব্যবহার করা যায়। যেমন, “They talk every day” বাক্যে এটি verb, কিন্তু “We had a talk” বাক্যে এটি noun।
-
Noun সাধারণত ব্যক্তি, স্থান, বস্তু, ভাব বা গুণ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এখানে ‘talk’ একটি ভাব বা ক্রিয়ার ফল হিসেবে ব্যবহৃত।
-
‘Had’ হলো verb, যা এখানে past tense-এ আছে এবং এটি ‘have a talk’ phrase-এর অংশ। অর্থাৎ ‘have a talk’ মানে ‘একটি আলোচনা করা’।
-
‘With him’ prepositional phrase, যা কার সঙ্গে সেই আলোচনা হয়েছে তা নির্দেশ করে।
-
বাক্যটিতে যদি ‘talk’ verb হিসেবে থাকত, তবে বাক্যটি হতো “I talked with him.” কিন্তু এখানে ‘had’ ব্যবহার করে ‘talk’-কে noun আকারে উপস্থাপন করা হয়েছে।
-
Noun হিসেবে ‘talk’ এর উদাহরণ আরও যেমন—
-
“The talk was interesting.”
-
“Let’s have a serious talk.”
এই দুই ক্ষেত্রেই ‘talk’ কোনো আলাপ বা আলোচনাকে বোঝাচ্ছে, যা noun-এর কাজ করছে।
-
-
Verb হিসেবে ‘talk’ ব্যবহারের উদাহরণ—
-
“They talk loudly.”
-
“She talked to her teacher.”
এখানে ‘talk’ ক্রিয়া বা কাজ নির্দেশ করছে।
-
অতএব, প্রদত্ত বাক্যে ‘talk’ একটি noun, কারণ এটি আলাপ বা কথোপকথনের নাম বোঝাচ্ছে, কোনো কাজ বা ক্রিয়া নয়।
0
Updated: 2 days ago
Select the sentence in which 'fast' is an adverb:
Created: 1 month ago
A
Don't drive so fast!
B
Technology is expanding at a fast pace.
C
Muslims fast during Ramadan.
D
Ushashi went on a 24-hour fast to detox.
সঠিক উত্তর হলো – ক) Don't drive so fast! এখানে drive একটি verb এবং fast verb-টিকে modify করছে, অর্থাৎ "কত দ্রুত গাড়ি চালানো হবে" তা বোঝাচ্ছে। তাই এখানে fast একটি adverb।
-
Adverb: যে word একটি verb, adjective, অন্য adverb বা পুরো বাক্যকে modify করে তাকে adverb বলে।
-
Fast [adverb]:
-
English meaning: quickly
-
Bangla meaning: দ্রুত; তাড়াতাড়ি
-
Example:
-
Don't drive so fast!
-
How fast were you going?
-
-
Other options:
খ) Technology is expanding at a fast pace.
-
এখানে fast একটি adjective, কারণ এটি pace (noun) কে describe করছে।
-
সুতরাং এখানে fast হলো adjective।
-
Adjective: সাধারণত noun বা pronoun এর পূর্বে বসে সেটিকে modify করে।
-
Fast [adjective]:
-
English meaning: moving or happening quickly, or able to move or happen quickly
-
Bangla meaning: ক্ষিপ্র; দ্রতগামী
-
গ) Muslims fast during Ramadan.
-
এখানে fast হলো verb, যার অর্থ "রোজা রাখা"।
-
Fast [verb]:
-
English meaning: to eat little or no food for a period of time, especially for religious or medical reasons
-
Bangla meaning: উপবাস করা; রোজা রাখা
-
ঘ) Ushashi went on a 24-hour fast to detox.
-
এখানে fast হলো noun, যার অর্থ "রোজা"।
-
Fast [noun]:
-
English meaning: a period during which you do not eat food, especially for religious or health reasons
-
Bangla meaning:
-
উপবাস: a fast of three days
-
উপবাসের দিন বা সময়
-
-
0
Updated: 1 month ago