Who wrote the famous poem Queen Mab?
A
John Keats
B
P.B. Shelley
C
William Shakespeare
D
William Blake
উত্তরের বিবরণ
Queen Mab
-
সম্পূর্ণ নাম: "Queen Mab, a Philosophical Poem: With Notes"
-
এটি Romantic poet P.B. Shelley রচিত একটি কবিতা।
-
রাজনৈতিক বিষয়বস্তুর কারণে ১৮১৩ সালে বেনামে প্রাথমিকভাবে প্রকাশিত হয়।
-
এটি কবির প্রথম প্রধান কবিতা (First major poem)।
-
পরে ১৮১৬ সালে Shelley এটি আনুষ্ঠানিকভাবে প্রকাশ করেন।
-
কবিতাটি নয়টি Cantos-এ বিভক্ত এবং blank verse-এ লেখা।
-
Queen Mab, যিনি fairies-এর শাসিকা, Ianthe-এর আত্মাকে (Shelley-এর প্রথম সন্তানের নাম) সময় ও স্থান ভ্রমণে নিয়ে যায় এবং মানবজাতির বিভিন্ন দোষ ও ভুল প্রদর্শন করে।
-
কবিতায় Ianthe-এর আত্মা মানবজাতির অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যতের দর্শন দেখার সুযোগ পায়।
বিখ্যাত উক্তি
-
"The more we study, the more we discover our ignorance."
Percy Bysshe Shelley
-
তিনি একজন English Romantic poet।
-
তাঁর কবিতা ব্যক্তিগত প্রেম ও সামাজিক ন্যায়ের জন্য উত্তেজনাপূর্ণ খোঁজকে প্রকাশ করে।
-
তিনি English literature-এর সর্বশ্রেষ্ঠ কবিতার মধ্যে স্থান পান।
Best Works
-
Poems: Queen Mab, Alastor; or The Spirit of Solitude, Adonais, Ozymandias, To a Skylark
-
Drama: Prometheus Unbound, The Cenci
Source: Britannica; Live MCQ Lecture
0
Updated: 1 month ago
What does the skylark symbolize in the poem?
Created: 1 month ago
A
Freedom and inspiration
B
Power and ambition
C
Suffering and sadness
D
Death
In Shelley's poem, the skylark is a powerful symbol representing freedom and inspiration, যা মানুষের সীমাবদ্ধতার বাইরে থাকে এবং শিল্পীকে অনুপ্রেরণা দেয়।
-
Freedom: The skylark represents a kind of absolute freedom যা মানুষ কখনও পুরোপুরি অর্জন করতে পারে না।
-
Physical Freedom: এটি "higher still and higher" উড়ে, অর্থাৎ পৃথিবীর সীমাবদ্ধতার বাইরে চলে যায়।
-
Spiritual/Emotional Freedom: এর গানকে "unpremeditated art" হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে। এটি খাঁটি, আনন্দময় এবং মানব জীবনের উদ্বেগ থেকে মুক্ত। পাখিটি কখনও "look before and after, / And pine for what is not" করে না। এটি পুরোপুরি বর্তমান মুহূর্তের আনন্দে থাকে।
-
-
Inspiration: বক্তা skylark-কে ultimate poet বা muse হিসেবে দেখেন। তার সুন্দর গানের প্রতি অনুপ্রেরণা ও বিস্ময় এত বড় যে তিনি পুরো কবিতাটি সেই উৎস বোঝার জন্য উৎসর্গ করেছেন। শেষ স্তবকে তিনি সরাসরি পাখিটির কাছে অনুরোধ করছেন:
"Teach me half the gladness
That thy brain must know,
Such harmonious madness
From my lips would flow
The world should listen then, as I am listening now." -
বক্তার বিশ্বাস, যদি তিনি skylark-এর খাঁটি আনন্দের fraction-ও ধরতে পারেন, তিনি এমন কবিতা রচনা করতে পারবেন যা পুরো পৃথিবীকে মুগ্ধ করবে। এই পাখি শিল্পীকে অনুপ্রেরণা দেওয়ার চূড়ান্ত প্রতীক।
0
Updated: 1 month ago
What does Shelley call the West Wind in Canto II?
Created: 2 months ago
A
A clarion of Spring
B
A dirge of the dying year
C
A trumpet of prophecy
D
A hymn of life
Shelley পশ্চিম বাতাসকে “dirge of the dying year” বলেছেন। অর্থাৎ এটি বছরের মৃত্যুর জন্য শোকগীতি গায়। শরতের শেষে বছরের সমাপ্তি ঘটে, আর পশ্চিম বাতাস তার সুরে মৃত্যুর শোক প্রকাশ করে।
2
Updated: 2 months ago
What does the last line of "Ode to the West Wind" - "If Winter comes, can Spring be far behind?" - suggest?
Created: 1 month ago
A
Winter will last forever.
B
The west wind will never stop blowing
C
Spring will come soon after winter.
D
The seasons will become unpredictable.
এই বিখ্যাত শেষ লাইনটি একটি রিটোরিক্যাল প্রশ্ন, যা কবিতার মূল থিম—আশা এবং পুনর্জীবনের ধারণা—কে সংক্ষেপে উপস্থাপন করে।
-
লিটারাল অর্থ: প্রকৃতির জগতে ঋতুগুলো একটি নির্দিষ্ট চক্রে চলতে থাকে। শীতের পর সবসময় বসন্ত আসে। এই লাইনটি সেই অচল সত্যটিকে নিশ্চিত করে।
-
রূপক অর্থ: এই লাইন শুধুমাত্র আবহাওয়ার কথা বলছে না। এখানে "শীত" চিহ্নিত করে কঠিন সময়, হতাশা, অবনতি বা সৃজনশীল স্থবিরতা, যা ব্যক্তিগত জীবনে বা সমাজে ঘটতে পারে। "বসন্ত" নির্দেশ করে পুনর্জন্ম, নতুন জীবন, বিপ্লব এবং আশা।
কবিতার শেষ এই প্রশ্ন দ্বারা, শেলি তার ব্যক্তিগত কষ্টকে একটি সর্বজনীন আশাবাদী বার্তায় রূপান্তরিত করেছেন।
তিনি বোঝান যে, বর্তমান মুহূর্ত যত কঠিন বা অন্ধকারময়ই হোক না কেন (শীত), তা পুনর্নবীকরণের সময়ের (বসন্ত) জন্য অপরিহার্য, যা অবশ্যই অনুসরণ করবে।
0
Updated: 1 month ago