A
Recapitulate
B
Elongate
C
Boredom
D
Perceptible
উত্তরের বিবরণ
• Burden : Encumber :: Weariness : Boredom
• শব্দগুলোর অর্থ:
-
Burden (Noun) — ভার; বোঝা; গুরুভার; (সাহিত্য ও লাক্ষণিক) বোঝা; যা বহন করা কঠিন
-
Encumber (Verb) — বাধা; বোঝা; দায়
-
Weariness (Noun) — ক্লান্তি; অবসাদ
• Given options:
-
ক) Recapitulate (Verb) — (আলোচিত কোনো বিষয়ের) প্রধান দফা পুনরাবৃত্তি করা; মূল প্রসঙ্গগুলো পুনর্ব্যক্ত করা
-
খ) Elongate (Verb) — দীর্ঘ করা; সম্প্রসারিত করা
-
গ) Boredom (Noun) — একঘেয়েমিজনিত বিরক্তি বা ক্লান্তি
-
ঘ) Perceptible (Adjective) — প্রত্যক্ষ করা যায় বা উপলব্ধি করা যায় এমন; প্রত্যক্ষ
• Analogical Relation:
-
'Burden' is synonymous with 'Encumber'. Similarly, 'Weariness' is synonymous with 'Boredom'.
Source:
-
Accessible Dictionary, Bangla Academy
-
Merriam-Webster Dictionary

0
Updated: 21 hours ago
"Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure." - This is quoted by -
Created: 3 days ago
A
Lord Byron
B
Alexander Pope
C
Francis Bacon
D
Robert Browning
"Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure." – Lord Byron
Don Juan:
-
জন্ম: স্পেনের সেভিল শহরে।
-
বাবা-মা সুখী ছিলেন না, বাবার মৃত্যু হলে মা তাকে বড় করেন।
-
কৈশোরে এক বিবাহিতা মহিলার সাথে সম্পর্ক গড়ে ওঠে।
-
স্পেন ত্যাগের পথে জাহাজডুবি থেকে কোনোমতে বেঁচে যান।
-
জলদস্যুরা তাকে দাস হিসেবে বিক্রি করে; পরে তুরস্কে এক মহিলার হাতে পড়েন।
-
তিনি পালিয়ে রাশিয়ার পক্ষে যুদ্ধে যোগ দেন এবং আবারও এক বিবাহিতা মহিলার সাথে সম্পর্ক স্থাপন করেন।
বিখ্যাত উক্তি:
-
"Sweet is revenge — especially to women."
-
"Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure."
-
"Man's love is of man's life a thing apart, 'Tis woman's whole existence."
Lord Byron:
-
পূর্ণ নাম: George Gordon Byron।
-
British Romantic poet ও satirist।
-
তার কবিতা ও ব্যক্তিত্ব ইউরোপে আলোড়ন তোলে।
Notable Works:
-
Beppo
-
Childe Harold’s Pilgrimage
-
Don Juan
-
Giaour
-
Lara
-
Manfred

0
Updated: 3 days ago
Who wrote the play 'Aureng-Zebe'?
Created: 3 weeks ago
A
G.B. Shaw
B
John Dryden
C
Samuel Butler
D
Thomas Hardy

0
Updated: 3 weeks ago
What may be considered ''courteous'' in one culture may be arrogant in another.
Created: 3 weeks ago
A
flimsy
B
coarse
C
gracious
D
Friendly
What may be considered ''courteous'' in one culture may be arrogant in another.
- প্রদত্ত বাক্যে বলা হচ্ছে, যেটি এক সংস্কৃতিতে বিনয় বা সৌজন্য প্রকাশক অন্য সংস্কৃতিতে সেটি অহমিকা বা অহংকারের অর্থ প্রদান করে। অন্যভাবে বলা যায়, এক দেশের গালি অন্য দেশের বুলি।
- এখানে, courteous (adjective) শব্দটি দ্বারা মূলত: বোঝাচ্ছে ভদ্র; নম্র; সজ্জনসুল আচরণ।
- অপশনে প্রদত্ত চারটি শব্দের মধ্যে, কেবলমাত্র gracious (adjective) ব্যক্তি ও ব্যক্তিগত আচরণ) সদয়; উদার; ভদ্র; সৌজন্যময় দ্বারাই এই অর্থ প্রকাশ পাচ্ছে।
• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে -
ক) flimsy (adjective) [noun] [Uncountable noun]
- (বস্ত্র) হালকা ও পাতলা; ফিনফিনে; (বস্তু) পলকা; ভঙ্গুর; ঠুনকো; (লাক্ষণিক) ঠুনকো অজুহাত/যুক্তি। ফিনফিনে পাতলা কাগজ যেমন, বহুসংখ্যক অনুলিপি তৈরি করার জন্য মুদ্রাক্ষরযন্ত্রে ব্যবহৃত কাগজ।
খ) coarse (adjective)
- মোটা; অসূক্ষ্ম; (খাদ্য) সাধারণ; নিকৃষ্টমানের; বাজে; অমার্জিত; অনিষ্ট।
ঘ) Friendly (adjective)
- বন্ধুত্বপূর্ণ; বন্ধুজনোচিত; বন্ধুভাবাপন্ন; সহৃদয়; মিত্রোচিত; বন্ধুসুলভ; সানুরাগ; প্রীতিপূর্ণ।
Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.

0
Updated: 3 weeks ago