Choose the sentence where "run counter to" is used correctly:
A
The car ran counter to the highway.
B
His opinion ran counter to popular belief.
C
She runs counter to the park every morning.
D
The plan will run counter for the project’s success.
উত্তরের বিবরণ
The correct answer is - খ) His opinion ran counter to popular belief.
-
Bangla Meaning: তার মতামত সাধারণ বিশ্বাসের বিপরীত ছিল।
Run counter to
-
English Meaning: to be opposed to / to disagree with.
-
Bangla Meaning: বিরুদ্ধ হওয়া / কারো সাথে মতের অমিল হওয়া
Example Sentence:
-
His theory ran counter to the beliefs of his time.
-
Bangla Meaning: তার তত্ত্ব তার সময়ের বিশ্বাসের বিরুদ্ধে ছিল।
Other options:
ক) The car ran counter to the highway.
-
বাক্যটি অর্থহীন; গাড়ি কোনো "highway"-এর বিপরীতে চলতে পারে না।
গ) She runs counter to the park every morning.
-
বাক্যটি অস্বাভাবিক এবং অর্থবোধগম্য নয়।
ঘ) The plan will run counter for the project’s success.
-
সঠিক হলো "run counter to", "for" নয়; এছাড়া অর্থও অসংগত।
Source: Live MCQ Lecture.
0
Updated: 1 month ago
Which sentence is correct?
Created: 1 month ago
A
If he apologizes, she might have forgiven him.
B
If he had apologized, she might forgiven him.
C
If he had apologized, she might have forgiven him.
D
If he had apologized, she might had forgiven him.
Complete sentence: If he had apologized, she might have forgiven him।
-
Bangla Meaning: সে যদি দুঃখ প্রকাশ করত, তবে হয়তো তাকে মাফ করে দিতো।
-
এটি Third Conditional sentence। Conditional sentence-এ দুটি clause থাকে:
-
If-clause (subordinate clause) – শর্ত বোঝায়
-
Main/principal clause – ফলাফল বোঝায়
-
Third Conditional নিয়মাবলী:
-
If-clause: had + past participle (V3)
-
Main clause: would/could/might + have + past participle (V3)
-
Negative: would/could/might + not + have + V3
-
If-clause ছাড়া condition শুরু করতে চাইলে Had + subject + V3 ব্যবহার করা যায়।
Structure:
-
If + Past Perfect (had + V3) + Subject + would/could/might + have + V3 + extension
উদাহরণ:
-
If we had taken the train, we would have reached on time.
-
If she had remembered the appointment, she wouldn’t have missed it.
-
If you had called me, I could have helped you.
-
If they had prepared better, the presentation would have been successful.
0
Updated: 4 weeks ago
Which of the following is a correct simple sentence?
Created: 6 days ago
A
All that glitters is not gold
B
All's well that ends well
C
Do or die
D
I saw an old man walking past me
এই বাক্যটি ইংরেজি বাক্যের গঠন বোঝানোর ক্ষেত্রে একটি চমৎকার উদাহরণ। I saw an old man walking past me বাক্যটি একটি Simple Sentence, কারণ এতে একটি মাত্র subject (I) এবং একটি finite verb (saw) রয়েছে, যা একটি পূর্ণাঙ্গ ভাব প্রকাশ করে। এ ধরনের বাক্যে একটি স্বাধীন clause থাকে যা একাই একটি সম্পূর্ণ অর্থ বহন করতে সক্ষম।
মূল তথ্যসমূহ:
-
Simple Sentence এমন বাক্য যা একটি স্বাধীন clause নিয়ে গঠিত এবং একটি পূর্ণাঙ্গ চিন্তা প্রকাশ করে।
-
এখানে subject ও finite verb একত্রে একটি সম্পূর্ণ ভাব প্রকাশ করে।
-
উদাহরণ: The sun shines brightly in the sky.
-
-
I saw an old man walking past me বাক্যে —
-
I হলো subject।
-
saw হলো finite verb।
-
walking হলো participle, যা এখানে verb-এর সাথে যুক্ত হয়ে noun (old man)-কে বর্ণনা করছে।
-
past হলো preposition, যা walking ক্রিয়াটির গতি বা দিক নির্দেশ করছে।
সুতরাং, একটিমাত্র independent clause থাকার কারণে এটি একটি Simple Sentence।
-
-
Complex Sentence-এর সংজ্ঞা অনুযায়ী, এতে একটি Principal Clause এবং এক বা একাধিক Subordinate Clause থাকে।
-
এই subordinate clause সাধারণত if, though, although, as, because, since, so that, that, until, till, unless, when, why, who, which, where, how, before, after, whether, while ইত্যাদি conjunction দ্বারা শুরু হয়।
-
উদাহরণ: All that glitters is not gold.
এখানে “that glitters” একটি subordinate clause, তাই এটি complex sentence।
-
-
Compound Sentence-এ দুই বা ততোধিক Principal Clause বা Coordinate Clause থাকে।
-
এই clauses সাধারণত and, or, but, yet, so, therefore, otherwise, else, both…and, either…or, neither…nor, not only…but also ইত্যাদি coordinating conjunction দ্বারা যুক্ত হয়।
-
উদাহরণ: Do or die.
এখানে do এবং die দুইটি principal clause, যা or দ্বারা যুক্ত, তাই এটি compound sentence।
-
-
অন্যান্য বাক্য বিশ্লেষণ:
-
All that glitters is not gold → Complex Sentence
-
All’s well that ends well → Complex Sentence
-
Do or die → Compound Sentence
-
I saw an old man walking past me → Simple Sentence
-
-
Simple Sentence-এর বৈশিষ্ট্য:
-
একটিমাত্র subject ও finite verb থাকে।
-
বাক্যটি এককভাবে সম্পূর্ণ অর্থ প্রকাশ করে।
-
subordinate বা coordinate clause থাকে না।
-
বাক্যটি স্পষ্ট, সরল ও সংক্ষিপ্ত হয়।
-
Participial phrase বা prepositional phrase যুক্ত থাকতে পারে, তবে সেগুলো independent clause নয়।
-
-
Complex Sentence-এর বৈশিষ্ট্য:
-
Principal clause-এর সাথে subordinate clause যুক্ত থাকে।
-
subordinate clause মূল ভাবের ওপর নির্ভরশীল।
-
সাধারণত conjunction ব্যবহৃত হয়।
-
-
Compound Sentence-এর বৈশিষ্ট্য:
-
একাধিক principal clause থাকে।
-
প্রতিটি clause স্বতন্ত্রভাবে অর্থবোধক হলেও conjunction দ্বারা যুক্ত হয়ে একটি যৌথ ভাব প্রকাশ করে।
-
সুতরাং, প্রদত্ত উদাহরণগুলোর মধ্যে I saw an old man walking past me একমাত্র বাক্য যা একটি স্বাধীন clause দ্বারা সম্পূর্ণ ভাব প্রকাশ করে, তাই এটি নিঃসন্দেহে একটি Simple Sentence।
0
Updated: 6 days ago
Which sentence is in Positive Degree?
Created: 1 month ago
A
This is the best book I have ever read.
B
No other book is as interesting as this.
C
This book is more interesting than any other.
D
This is the most interesting book in the library.
The correct answer is - খ) No other book is as interesting as this.
• Positive Degree এর ক্ষেত্রে:
-
Positive Degree-এ "Very few....as...as / No other.....as....as" ব্যবহার করা হয়।
• উদাহরণ:
-
Very few students are as brilliant as Rahim.
-
No other boy is as tall as Rafiq.
• অন্যান্য অপশন:
ক) This is the best book I have ever read.
-
Degree: Superlative
-
"Best" → good-এর superlative form
-
অর্থ: এটা সবচেয়ে ভালো বই যা আমি কখনো পড়েছি।
গ) This book is more interesting than any other.
-
Degree: Comparative
-
"More interesting than..." → comparative structure
-
অর্থ: এই বইটি অন্য যেকোনো বইয়ের চেয়ে বেশি আকর্ষণীয়।
ঘ) This is the most interesting book in the library.
-
Degree: Superlative
-
"Most interesting" → superlative form
-
অর্থ: এটি লাইব্রেরির সবচেয়ে আকর্ষণীয় বই।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
0
Updated: 1 month ago