The correct meaning of "Sagacious" is -
A
Lacking common sense and acting foolishly
B
Easily confused and indecisive
C
Being overly emotional and impulsive
D
Having good judgment and strong understanding
উত্তরের বিবরণ
The correct answer is - ঘ) Having good judgment and strong understanding.
Sagacious (adjective)
-
English Meaning: Having or showing understanding and the ability to make good judgments.
-
Bangla Meaning: সুস্থ বিচারবুদ্ধি সম্পন্ন।
Synonyms:
-
Cunning (ধূর্ত)
-
Shrewd (বিচক্ষণ; তীক্ষ্ণবুদ্ধি)
-
Discerning (নির্ণয় করতে বা উপলব্ধি করতে সক্ষম; প্রাজ্ঞ)
Antonyms:
-
Stupid (জড়বুদ্ধি; নির্বোধ; মূঢ়; বোকা)
-
Obtuse (ভোঁতা; বোকা)
-
Silly (বোকাটে; দুর্বলচেতা)
Example Sentences:
-
The sagacious leader made decisions that saved the company from crisis.
-
Her sagacious advice helped me avoid a big mistake.
Source: Live MCQ Lecture.
0
Updated: 1 month ago
"It is impossible to love and be wise" - It is quoted by -
Created: 1 month ago
A
Francis Bacon
B
Rene Descartes
C
Blaise Pascal
D
Voltaire
“It is impossible to love and be wise” উক্তিটি Francis Bacon-এর দর্শনকে প্রতিফলিত করে। তিনি মনে করতেন, ভালোবাসা মানুষের বুদ্ধিমত্তাকে প্রভাবিত করে, কারণ ভালোবাসা আবেগনির্ভর এবং যুক্তি ও বুদ্ধির সঙ্গে বিরোধ সৃষ্টি করে। অন্য দর্শনশাস্ত্রবিদ যেমন Rene Descartes যুক্তিবাদ ও চিন্তার পক্ষে ছিলেন, যেখানে আবেগের চেয়ে যুক্তি প্রাধান্য পায়। Blaise Pascal ভালোবাসা ও ঈশ্বরের মধ্যে সম্পর্ক নিয়ে ভাবতেন, যেখানে আবেগ ও বিশ্বাস গুরুত্বপূর্ণ। Voltaire যদিও যুক্তিবাদী, তিনি আবেগ ও বুদ্ধিমত্তার সমন্বয়কে গুরুত্ব দিতেন। সুতরাং, এই উক্তিটি Bacon-এর মতবাদে ভালোবাসা ও বুদ্ধিমত্তার সংঘাতকে বেশি জোর দিয়ে দেখায়।
-
Francis Bacon:
-
পুরো নাম: Francis Bacon, Viscount Saint Alban।
-
অন্য নামে পরিচিত: Sir Francis Bacon।
-
একজন essayist, lawyer, statesman, philosopher, এবং ইংরেজি ভাষার দিক থেকে দক্ষ সাহিত্যিক।
-
তিনি তার প্রবন্ধগুলোর worldly wisdom-এর জন্য স্মরণীয়।
-
-
কিছু বিখ্যাত উক্তি:
-
“Wives are young men’s mistresses; companions for middle age, and old men’s nurses.”
-
“Reading maketh a full man; conference a ready man, and writing an exact man.”
-
“It is impossible to love and to be wise.”
-
“Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.”
-
"Wonder is the seed of knowledge."
-
"A false friend is more dangerous than an open enemy."
-
"Beauty itself is but the sensible image of the Infinite."
-
"Silence is the sleep that nourishes wisdom."
-
-
প্রসিদ্ধ কাজসমূহ:
-
Advancement of Learning
-
Commentarius Solutus
-
De Sapientia Veterum
-
Instauratio Magna
-
Novum Organum
-
The New Atlantis
-
0
Updated: 4 weeks ago
Transform it into a complex sentence:
Without water, plants die.
Created: 1 month ago
A
If there is no water, plants die.
B
Since there is water, plants grow.
C
Because of no water, plants grow.
D
As water is available, plants die.
এই প্রশ্নে simple sentence-কে complex sentence-এ রূপান্তরের নিয়ম প্রয়োগ করা হয়েছে। সঠিক উত্তর হলো— If there is no water, plants die.
-
মূল বাক্য: Without water, plants die.
-
এটি একটি simple sentence, কারণ এখানে একটি মূল ধারণা (main idea) রয়েছে: “জল না থাকলে গাছ মরে।”
-
Complex sentence গঠনের জন্য একটি subordinate clause ব্যবহার করতে হয়।
-
“If there is no water” subordinate clause এবং “plants die” main clause হিসেবে কাজ করছে।
-
তাই complex sentence হবে: If there is no water, plants die.
অন্যান্য বিকল্প বিশ্লেষণ:
-
খ) Since there is water, plants grow → এটি বিপরীত অর্থ প্রকাশ করছে, মূল বাক্যের সাথে মিল নেই।
-
গ) Because of no water, plants grow → এটি অর্থগতভাবে অসঙ্গত এবং grammatically awkward।
-
ঘ) As water is available, plants die → এটি মূল অর্থের সঙ্গে সাংঘর্ষিক এবং যুক্তিহীন।
0
Updated: 1 month ago
Select the most suitable formal salutation when the recipient’s name is unknown:
Created: 2 months ago
A
Hello friend,
B
To whom it may concern,
C
Yo!,
D
Cheers,
অফিসিয়াল সালামেশন (Official Salutation)
Correct Choice:
-
To whom it may concern,
ব্যাখ্যা:
-
যখন প্রাপকের নাম জানা না থাকে, তখন “To whom it may concern,” ব্যবহার করা হয়।
-
এটি একটি প্রচলিত এবং শ্রদ্ধাশীল অভিবাদন যা formal letter বা official email-এ ব্যবহৃত হয়।
-
অন্য বিকল্প:
-
Hello friend, → অনানুষ্ঠানিক, বন্ধুত্বপূর্ণ
-
Yo! → অশোভন ও অসঙ্গত
-
Cheers, → বন্ধুত্বপূর্ণ সমাপ্তি
-
উপসংহার:
-
প্রাপকের নাম অজানা থাকলে প্রথম বিকল্পই সবচেয়ে উপযুক্ত এবং গ্রহণযোগ্য।
Formal Letter-এর অংশসমূহ
-
Heading: Date, Designation (পদবী) & Address of the Recipient
-
Salutation (সম্বোধন): যেমন: Dear Sir/Madam
-
Body (মূল বক্তব্য)
-
The Subscription: যেমন: Yours faithfully / I remain, Sir
-
Signature of the Writer
-
Superscription: Detailed Designation & Address on the Envelope
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain
0
Updated: 2 months ago