Let’s go out, ___?
A
shall we?
B
will we?
C
won’t we?
D
do we?
উত্তরের বিবরণ
Correct Answer: ক) shall we?
-
মূল বাক্য: Let’s go out, ___?
-
Let’s মানে “চলো আমরা”, এটি একটি প্রস্তাব বা আহ্বান বোঝায়।
-
Let’s দিয়ে শুরু হওয়া বাক্যে সঠিক Question Tag হলো shall we?
-
Shall we? ব্যবহার করে শ্রোতাকে সম্মত হওয়ার জন্য নরমভাবে জিজ্ঞাসা করা হয়।
-
অন্য বিকল্পগুলো যেমন will we?, do we?, বা won’t we? অর্থ এবং ব্যাকরণগতভাবে ভুল।
-
তাই, প্রস্তাবমূলক বাক্যে Let’s এর সঠিক tag question: shall we?
Other options:
-
খ) will we? → ভবিষ্যৎ ভবিষ্যদ্বাণীর জন্য ব্যবহৃত, প্রস্তাবের জন্য নয়।
-
গ) won’t we? → নেতিবাচক, প্রস্তাব বোঝাতে মানানসই নয়।
-
ঘ) do we? → বর্তমানকালের জন্য, কিন্তু Let’s এর পরে চলে না।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
0
Updated: 1 month ago
Transform it into a compound sentence:
Because he was late, he missed the train.
Created: 1 month ago
A
He was late, so he missed the train.
B
He missed the train although he was late.
C
He was late and he missed the train.
D
He was not on time as he missed the train.
এই প্রশ্নে complex sentence-কে compound sentence-এ রূপান্তর করতে হবে। সঠিক উত্তর হলো— He was late, so he missed the train.
-
মূল বাক্য: Because he was late, he missed the train.
-
এখানে “because” একটি subordinating conjunction, যা এটিকে complex sentence বানিয়েছে।
-
Compound sentence গঠনের জন্য দুটি স্বাধীন clause ব্যবহার করতে হয় এবং সেগুলো coordinating conjunction দ্বারা যুক্ত হয়।
-
তাই subordinate clause বাদ দিয়ে কারণ-ফলাফল প্রকাশের জন্য so ব্যবহার করা হয়েছে।
-
রূপান্তরিত বাক্য: He was late, so he missed the train. → “সে দেরি করেছিল, তাই সে ট্রেন মিস করল।”
অন্যান্য বিকল্প বিশ্লেষণ:
-
খ) He missed the train although he was late → এটি complex sentence, কারণ “although” subordinating conjunction।
-
গ) He was late and he missed the train → এটি compound sentence হলেও মূল বাক্যের cause-effect সম্পর্ক (কারণ–ফলাফল) স্পষ্ট হয় না।
-
ঘ) He was not on time as he missed the train → অর্থ উল্টো হয়ে গেছে এবং এটি complex sentence।
0
Updated: 1 month ago
She’s very talented, but unfortunately, she always seems to ________ when it matters most.
Created: 2 months ago
A
drop the ball
B
bend over backward
C
jump the gun
D
hit the ground running
Idiom: drop the ball
Complete Sentence:
-
She’s very talented, but unfortunately, she always seems to drop the ball when it matters most.
-
Bangla Meaning: সে খুব মেধাবী, তবে দুর্ভাগ্যবশত, যখন সবচেয়ে জরুরি তখনই সে ভুল করে বসে।
অর্থ ও ব্যাখ্যা
-
drop the ball: ভুল করা বা দায়িত্বে অবহেলা করা, বিশেষ করে গুরুত্বপূর্ণ সময়
-
Example: He was doing great, but he dropped the ball during the final presentation.
অন্যান্য বিকল্প এবং ব্যাখ্যা
-
bend over backward
-
অর্থ: খুব কঠোর পরিশ্রম করা বা অতিরিক্ত চেষ্টা করা কারো জন্য
-
Example: She bent over backward to help her team finish the project.
-
মানানসই নয়, কারণ এখানে ভুল বা ব্যর্থতার কথা বলা হয়েছে।
-
-
jump the gun
-
অর্থ: আগে থেকেই কিছু করা বা সময়ের আগে শুরু করা
-
Example: Don’t jump the gun and start the meeting without the manager.
-
মানায় না, কারণ বাক্যে ভুল বা ব্যর্থতার কথা বলা হয়েছে।
-
-
hit the ground running
-
অর্থ: খুব দ্রুত এবং প্রস্তুত হয়ে কাজ শুরু করা
-
Example: The new employee hit the ground running from day one.
-
এখানে অর্থের মিল নেই, কারণ দ্রুত কাজ শুরু করার কথা বলা হয়েছে, ব্যর্থতা নয়।
-
সঠিক উত্তর:
-
ক) drop the ball ✅
-
কারণ: বাক্যে বলা হয়েছে সে প্রতিভাবান হলেও গুরুত্বপূর্ণ সময়ে ভুল করে বা ব্যর্থ হয়, যা “drop the ball” এর সঠিক অর্থ।
Source:
-
Cambridge Dictionary
-
Accessible Dictionary by Bangla Academy
0
Updated: 2 months ago
Transform it into a complex sentence:
He was too weak to walk.
Created: 1 month ago
A
He was weak and he could not walk.
B
He was very weak so he didn’t walk.
C
He was so weak that he could not walk.
D
He couldn’t walk because of weakness.
এই প্রশ্নে বাক্য পরিবর্তনের বিষয়টি বোঝাতে মূলত simple, complex ও compound sentence এর গঠন ব্যাখ্যা করা হয়েছে। সঠিক উত্তর হলো— He was so weak that he could not walk.
-
He was too weak to walk একটি simple sentence।
-
একে complex sentence-এ রূপান্তর করতে হবে।
-
Complex sentence-এ সাধারণত একটি main (principle) clause এবং একটি subordinate clause থাকে।
-
যখন বাক্যে “too…to” ব্যবহৃত হয়, তখন সেটিকে complex রূপে রূপান্তর করতে “so…that” ব্যবহার করতে হয়।
-
তাই রূপান্তরিত বাক্য হবে: He was so weak that he could not walk.
-
এখানে he could not walk হলো main clause এবং He was so weak that subordinate clause হিসেবে কাজ করছে।
-
Too weak to walk এর অর্থই হলো so weak that he could not walk, যা একটি complex structure।
অন্যান্য বিকল্পগুলোর বিশ্লেষণ:
-
ক) He was weak and he could not walk → এটি compound sentence, complex নয়।
-
খ) He was very weak so he didn’t walk → এটি compound sentence, কারণ এখানে so ব্যবহার করা হয়েছে।
-
ঘ) He couldn’t walk because of weakness → এটি simple sentence, যেখানে একটি noun phrase ব্যবহৃত হয়েছে।
0
Updated: 1 month ago