Change into indirect speech: The teacher said, "Open your books."
A
The teacher said to open your books.
B
The teacher asked open your books.
C
The teacher told them to open their books.
D
The teacher told to opened their books.
উত্তরের বিবরণ
Answer: গ) The teacher told them to open their books.
- 
মূল বাক্য একটি আদেশ বা অনুরোধ নির্দেশ করে। 
- 
Reported speech-এ tell/told + object + to + verb ফর্ম ব্যবহার হয়। 
- 
Your books পরিবর্তিত হয়ে their books হয়েছে, কারণ subject পরিবর্তিত হয়েছে। 
- 
সরাসরি নির্দেশের জন্য said এর পরিবর্তে told ব্যবহার করা হয়েছে। 
- 
সঠিক Indirect Speech: The teacher told them to open their books. 
Other options:
- 
ক) The teacher said to open your books. → এখানে অবজেক্ট নেই এবং your অপরিবর্তিত আছে, তাই ভুল। 
- 
খ) The teacher asked open your books. → সঠিক গঠন অনুসরণ করা হয়নি। 
- 
ঘ) The teacher told to opened their books. → to opened ভুল; সঠিক infinitive হলো to open। 
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
 
                            
                        
                        
                        
                        
                        0
Updated: 1 month ago
Let’s go out, ___?
Created: 1 month ago
A
shall we?
B
will we?
C
won’t we?
D
do we?
Correct Answer: ক) shall we?
- 
মূল বাক্য: Let’s go out, ___? 
- 
Let’s মানে “চলো আমরা”, এটি একটি প্রস্তাব বা আহ্বান বোঝায়। 
- 
Let’s দিয়ে শুরু হওয়া বাক্যে সঠিক Question Tag হলো shall we? 
- 
Shall we? ব্যবহার করে শ্রোতাকে সম্মত হওয়ার জন্য নরমভাবে জিজ্ঞাসা করা হয়। 
- 
অন্য বিকল্পগুলো যেমন will we?, do we?, বা won’t we? অর্থ এবং ব্যাকরণগতভাবে ভুল। 
- 
তাই, প্রস্তাবমূলক বাক্যে Let’s এর সঠিক tag question: shall we? 
Other options:
- 
খ) will we? → ভবিষ্যৎ ভবিষ্যদ্বাণীর জন্য ব্যবহৃত, প্রস্তাবের জন্য নয়। 
- 
গ) won’t we? → নেতিবাচক, প্রস্তাব বোঝাতে মানানসই নয়। 
- 
ঘ) do we? → বর্তমানকালের জন্য, কিন্তু Let’s এর পরে চলে না। 
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
 
                                    
                                
                                
                                
                                0
Updated: 1 month ago
Which sentence is correct?
Created: 1 month ago
A
If he apologizes, she might have forgiven him.
B
If he had apologized, she might forgiven him.
C
If he had apologized, she might have forgiven him.
D
If he had apologized, she might had forgiven him.
Complete sentence: If he had apologized, she might have forgiven him।
- 
Bangla Meaning: সে যদি দুঃখ প্রকাশ করত, তবে হয়তো তাকে মাফ করে দিতো। 
- 
এটি Third Conditional sentence। Conditional sentence-এ দুটি clause থাকে: - 
If-clause (subordinate clause) – শর্ত বোঝায় 
- 
Main/principal clause – ফলাফল বোঝায় 
 
- 
Third Conditional নিয়মাবলী:
- 
If-clause: had + past participle (V3) 
- 
Main clause: would/could/might + have + past participle (V3) 
- 
Negative: would/could/might + not + have + V3 
- 
If-clause ছাড়া condition শুরু করতে চাইলে Had + subject + V3 ব্যবহার করা যায়। 
Structure:
- 
If + Past Perfect (had + V3) + Subject + would/could/might + have + V3 + extension 
উদাহরণ:
- 
If we had taken the train, we would have reached on time. 
- 
If she had remembered the appointment, she wouldn’t have missed it. 
- 
If you had called me, I could have helped you. 
- 
If they had prepared better, the presentation would have been successful. 
 
                                    
                                
                                
                                
                                0
Updated: 4 weeks ago
I know nothing about his plan. (Interrogative)
Created: 1 month ago
A
Do I know anything about his plan?
B
Did I know anything about his plan?
C
Have I known anything about his plan?
D
Do I know nothing about his plan?
The correct answer is - ক) Do I know anything about his plan?
Assertive থেকে Interrogative করার নিয়ম:
- 
Assertive বাক্যে nothing থাকলে interrogative বাক্যে anything ব্যবহার করা হয়। 
উদাহরণ:
- 
Ass.: There is nothing on the table. (টেবিলের উপর কিছু নেই।) 
 Int.: Is there anything on the table? (টেবিলের উপর কি কিছু আছে?)
- 
Ass.: I know nothing about it. (আমি এ ব্যাপারে কিছু জানি না) 
 Int.: Do I know anything about it? (আমি কি এ ব্যাপারে কিছু জানি?)
- 
Ass.: He said nothing. (সে কিছু বলল না) 
 Int.: Did he say anything? (সে কি কিছু বলেছিল?)
- 
Ass.: There is nothing better than honesty. 
 Int.: Is there anything better than honesty?
Other options:
খ) Did I know anything about his plan?
- 
Tense বদলে গেছে (past tense), মূল বাক্য present tense-এ ছিল। 
গ) Have I known anything about his plan?
- 
Present perfect tense ব্যবহার করা হয়েছে, মূল বাক্যের সঙ্গে সামঞ্জস্য নেই। 
ঘ) Do I know nothing about his plan?
- 
Double negative হয়েছে, যা সাধারণত grammatical বা awkward শোনায়। 
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
 
                                    
                                
                                
                                
                                0
Updated: 1 month ago