Which of the following sentence is a correct proverb?
A
Fools rush in where angels fear to tread
B
Fools rush in were an angels fears to tread
C
A fool rushes in where an angels fear to tread
D
Fools rush in where the angels fear to tread
উত্তরের বিবরণ
সঠিক প্রবাদটি হলো — Fools rush in where angels fear to tread.
ইংরেজি অর্থ: যাদের মধ্যে বুদ্ধিমত্তা বা বিচক্ষণতা নেই, তারা এমন কাজেও ঝাঁপিয়ে পড়ে, যা জ্ঞানীরা এড়িয়ে চলেন।
বাংলা অর্থ: হাতি-ঘোড়া গেল তল, পিঁপড়া বলে কত জল / বিজ্ঞ যেখানে ভয় পায়, অজ্ঞ সেখানে আগেই ধায়।
• ইংরেজি সাহিত্যের Neo-classical বা The Augustan Age-এর একজন গুরুত্বপূর্ণ সাহিত্যিক Alexander Pope, তাঁর বিখ্যাত কবিতা An Essay on Criticism-এ এই প্রবাদটি ব্যবহার করেন।
-
এটি একটি বহুল প্রচলিত প্রবাদবাক্য হিসেবেই ব্যবহৃত হয়ে আসছে।
• প্রবাদ বা উদ্ধৃতি ব্যবহারে এর মূল শব্দ বা গঠনে কোনো পরিবর্তন করা যায় না। সমার্থক শব্দ দিয়েও প্রতিস্থাপন করা ঠিক নয়।
-
তাই প্রচলিত এবং স্বীকৃত রূপটিই সঠিক বিবেচিত হয়।
তথ্যসূত্র:
-
Live MCQ Lecture
-
Britannica
0
Updated: 5 months ago
What is the meaning of the proverb 'A man is known by the company he keeps'?
Created: 1 month ago
A
এক পয়সা জমানো মানে এক পয়সা আয় করা।
B
সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।
C
কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ।
D
স্থিরমস্তিষ্ক না হলে উন্নতি হয় না
সঠিক উত্তর হলো সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।
A man is known by the company he keeps একটি Proverb। এটি বোঝায় যে একজন ব্যক্তির প্রকৃত চরিত্র বা স্বভাব তার সঙ্গে যে সঙ্গী বা বন্ধু রাখে তা দেখে জানা যায়।
-
বাংলা অর্থ: সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়
অন্য প্রবাদগুলো:
-
A penny saved is a penny earned
-
বাংলা অর্থ: এক পয়সা জমানো মানে এক পয়সা আয় করা
-
-
A pet lamb makes a cross ram
-
বাংলা অর্থ: কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ
-
-
A rolling stone gathers no moss
-
বাংলা অর্থ: স্থিরমস্তিষ্ক না হলে উন্নতি হয় না / চঞ্চলমতি ব্যক্তির প্রতিষ্ঠা বা অর্থ সঞ্চয় হয় না
-
0
Updated: 1 month ago
Which proverb matches "নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা"?
Created: 2 months ago
A
A bad penny always turns up.
B
A beggar can never be bankrupt.
C
A bad workman quarrels with his tools.
D
A beggar may sing before a pickpocket.
Correct Answer: গ) A bad workman quarrels with his tools
A bad workman quarrels with his tools
Bangla Meaning: নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা।
Other Options:
ক) A bad penny always turns up → অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে ঠিক সেখানেই ফিরে আসে।
খ) A beggar can never be bankrupt → মাথা নেই, আবার মাথা ব্যথা।
ঘ) A beggar may sing before a pickpocket → ন্যাংটার নেই, বাটপারের ভয়।
Source: Live MCQ lecture
0
Updated: 2 months ago
To make a mountain of a molehill.
Choose the correct proverb:
Created: 1 month ago
A
তিলকে তাল বানানো।
B
নিয়মের বাইরে কাজ করা।
C
আপনি ভাল তো জগৎ ভাল।
D
অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।
To make a mountain of a molehill - তিলকে তাল বানানো
-
অর্থ: ছোট বা তুচ্ছ বিষয়কে অত্যধিক বড় বা গুরুতর আকারে উপস্থাপন করা।
অন্যান্য প্রবাদসমূহ:
-
To put the cart before the horse – ঘোড়ার আগে গাড়ি জোড়া; নিয়মের বাইরে কাজ করা
-
To the pure all things are pure – আপনি ভাল তো জগৎ ভাল
-
Too many cooks spoil the broth – অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট
0
Updated: 1 month ago