The word ‘imbibe’ means :
A
to learn
B
To tinge
C
To drink
D
To acquire
উত্তরের বিবরণ
Imbibe (verb)
English Meaning: To drink, especially alcoholic beverages; also to absorb or take in ideas, knowledge, or information.
Bangla Meaning: পান করা, হজম করা; শুষে নেওয়া; জ্ঞানে আত্মস্থ করা।
উদাহরণ:
-
তুমি কি আবার পান করেছো?
-
লোকটি যা বলছে তা মন দিয়ে শুনো এবং নিজের মধ্যে গ্রহণ করো।
অপশন হিসেবে উল্লেখিত অন্যান্য শব্দের অর্থ:
ক) To learn – শেখা বা জানা।
খ) To tinge – (রঙ দিয়ে) হালকা রঞ্জিত করা; সামান্য মিশ্রণ বা আভাস সৃষ্টি করা।
ঘ) To acquire – অর্জন করা; বিশেষ করে জ্ঞান বা দক্ষতা অর্জন।
তথ্যসূত্র:
-
ক্যামব্রিজ ডিকশনারি
-
কলিন্স ডিকশনারি
-
অ্যাকসেসিবল ডিকশনারি (বাংলা একাডেমি)
0
Updated: 5 months ago
'Flora' means -
Created: 6 days ago
A
elaborate decoration with flowers
B
all the flowers of an area
C
a garland of flowers
D
the plants of a particular area
উ. The plants of a particular area
Flora শব্দটি দ্বারা বোঝানো হয় কোনো নির্দিষ্ট অঞ্চল, দেশ বা পরিবেশে জন্মানো সমস্ত উদ্ভিদজগৎ। এটি শুধুমাত্র ফুল নয়, বরং সেই এলাকার গাছ, ঘাস, ঝোপ, লতা-গুল্মসহ সব ধরনের উদ্ভিদকে নির্দেশ করে। এই শব্দটি সাধারণত জীববিজ্ঞান, পরিবেশবিদ্যা এবং ভূগোলের প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়, যেখানে কোনো এলাকার প্রাকৃতিক উদ্ভিদসম্ভারকে একত্রে বোঝাতে “flora” বলা হয়।
‘Flora’-র উৎস ল্যাটিন শব্দ Florus, যার অর্থ “ফুলের দেবী” বা “বসন্তের দেবী”। সময়ের সঙ্গে এই শব্দটি বিস্তৃত অর্থে ব্যবহার হতে শুরু করে—শুধু ফুল নয়, বরং সমগ্র উদ্ভিদজীবন বোঝাতে। উদাহরণস্বরূপ—“The flora of Bangladesh” মানে বাংলাদেশের সমস্ত প্রাকৃতিক উদ্ভিদের সমষ্টি, যার মধ্যে বনজ বৃক্ষ, ফলজ উদ্ভিদ, ভেষজ গাছপালা ইত্যাদি অন্তর্ভুক্ত।
বৈজ্ঞানিকভাবে flora সাধারণত তিন প্রকারের হতে পারে—
(ক) Native flora: যা কোনো অঞ্চলের স্বাভাবিক বা স্থানীয় উদ্ভিদ, যেমন সুন্দরবনের গেওয়া, গরান বা সুন্দরী গাছ।
(খ) Agricultural flora: যা মানুষ চাষাবাদের মাধ্যমে রোপণ করে, যেমন ধান, গম বা পাট।
(গ) Garden flora: যা সৌন্দর্যবর্ধনের জন্য রোপণ করা হয়, যেমন গোলাপ, জুঁই, বা গাঁদা ফুল।
Flora শব্দের বিপরীতার্থক শব্দ হলো Fauna, যা কোনো অঞ্চলের প্রাণিজগৎ বোঝায়। তাই বলা যায়—Flora and Fauna একসঙ্গে পৃথিবীর জীববৈচিত্র্যের পূর্ণ চিত্র উপস্থাপন করে।
অন্যান্য বিকল্পগুলো ভুল, কারণ—
Elaborate decoration with flowers মানে ফুল দিয়ে সজ্জা, যা ‘floral decoration’ নামে পরিচিত।
All the flowers of an area শুধু ফুল বোঝায়, কিন্তু flora সব উদ্ভিদ বোঝায়।
A garland of flowers মানে ফুলের মালা, যা ‘garland’ বা ‘wreath’ দ্বারা প্রকাশিত হয়।
অতএব, “Flora” শব্দের প্রকৃত অর্থ হলো “the plants of a particular area”, অর্থাৎ কোনো নির্দিষ্ট অঞ্চলে জন্মানো সমস্ত প্রকার উদ্ভিদের সমষ্টি।
0
Updated: 6 days ago
A sedentary lifestyle spells bad news for hips and thighs.
Here, 'sedentary' means:
Created: 1 month ago
A
Involving a lot of stress.
B
Doing hard work.
C
Involving mental and physical hardship.
D
Involving little exercise.
Sedentary হলো একটি বিশেষণ যা বোঝায় এমন কাজ বা জীবনধারা যেখানে শারীরিক ক্রিয়াকলাপ বা ব্যায়াম খুব কম হয়, অর্থাৎ অধিকাংশ সময় বসে থাকা বা কম সক্রিয় থাকা।
-
অর্থ:
-
ইংরেজিতে: Involving little exercise or physical activity.
-
বাংলায়: (কাজ) বসে বসে করতে হয় এমন; (ব্যক্তি) অধিকাংশ সময় উপবিষ্ট থাকা; আসনাশ্রিত; আসনারূঢ়।
-
-
সমার্থক শব্দ (Synonyms):
-
Quiescent – শান্ত; নিশ্চল; নিষ্ক্রিয়
-
Inert – জড়; অচেতন
-
Stationary – স্থির; নিশ্চল; অনড়
-
-
বিপরীত শব্দ (Antonyms):
-
Dynamic – গতিময়; প্রাণবন্ত; কর্মশক্তিপূর্ণ
-
Vigorous – বলিষ্ঠ; তেজস্বী; প্রবল; তেজীয়ান
-
Animated – প্রাণবন্ত; উদ্দীপিত; অনুপ্রাণিত
-
0
Updated: 1 month ago
"Cast pearls before swine" means -
Created: 3 weeks ago
A
ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না।
B
উলুবনে মুক্তা ছড়ানো।
C
অসির চেয়ে মসী শক্তিশালী।
D
রতনে রতন চিনে।
প্রবাদ: "Cast pearls before swine"
অর্থ: উলুবনে মুক্তা ছড়ানো; মানে মূল্যবান জিনিসকে তা বোঝার ক্ষমতা না থাকা লোকের কাছে দেওয়া।
অন্যান্য প্রবাদ ও অর্থ:
-
Look before you leap: ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না।
-
The pen is mightier than the sword: অসির চেয়ে মসী শক্তিশালী।
-
Diamond cuts diamond: রতনে রতন চিনে।
0
Updated: 3 weeks ago