A
অনুসরণ
B
ভাবান্তর
C
ভাষান্তরকরণ
D
সমার্থকরণ
উত্তরের বিবরণ
অনুবাদ শব্দের অর্থ - ভাষান্তরকরণ। অনুবাদ হচ্ছে একটি ভাষা থেকে অন্য আরেকটি ভাষায় পরিকল্পনাগত রুপান্তর প্রক্রিয়া। ভাষার অনুবাদে দুটি ভাষার মধ্যে যে ভাষা থেকে অনুবাদ করা হয় তাকে "উৎস ভাষা " এবং যে ভাষায় অনুবাদ করা হয় তাকে বলা হয় "লক্ষ্য ভাষা "।

0
Updated: 1 day ago
‘Call it a day’-এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
Created: 4 days ago
A
পুনরায় শুরু করা
B
খুবই গুরুত্বপূর্ণ কাজ
C
কাউকে ডেকে আনা
D
একটি স্মরণীয় দিন
call it a day (phrase) দিনের কাজ শেষ হয়ে গেছে বলে ধরে নেওয়া; শুরু থেকে কার্য করো

0
Updated: 4 days ago
অনুবাদে পারদর্শিতা মূলত কীসের ওপর নির্ভরশীল?
Created: 1 month ago
A
অভ্যাসের
B
পড়াশোনার
C
ভাষান্তরের
D
নির্ধারণের
অনুবাদে পারদর্শিতা বলতে বোঝায় একজন অনুবাদক কতটা দক্ষতার সঙ্গে একটি ভাষার ভাব, রীতি ও অর্থ অন্য ভাষায় রূপান্তর করতে পারেন। এর জন্য মূলত ভাষান্তরের দক্ষতা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। অভ্যাস ও পড়াশোনা সহায়ক হলেও মূল নির্ভরতা থাকে ভাষান্তরের উপর।

0
Updated: 1 month ago
'Translate' শব্দের বাংলা পরিভাষা কোনটি?
Created: 3 days ago
A
পারিভাষিক
B
দোভাষী
C
অনুবাদক
D
অনুবাদ করা
কিছু গুরুত্বপূর্ণ পরিভাষা
ইংরেজি শব্দ | বাংলা পারিভাষিক অর্থ |
---|---|
Translate | অনুবাদ করা |
Technical | পারিভাষিক |
Interpreter | দোভাষী |
Translator | অনুবাদক |
উৎস: বাংলা একাডেমি, প্রশাসনিক পরিভাষা ও অভিগম্য অভিধান

0
Updated: 3 days ago